"the topic of protection" - Translation from English to Arabic

    • موضوع حماية
        
    • بموضوع حماية
        
    • لموضوع حماية
        
    the topic of protection of the atmosphere clearly satisfies those tests. UN ومن الواضح أن موضوع حماية الغلاف الجوي يستوفي تلك المعايير.
    The training programme is aimed at introducing the topic of protection and sustainable development of the Carpathian Mountains in regional educational institutions. UN ويهدف هذا البرنامج التدريبي إلى إدخال موضوع حماية جبال كربات وتنميتها المستدامة في مؤسسات التعليم الإقليمية.
    90. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, her delegation welcomed the opportunity to consider the draft articles adopted on first reading and make relevant, concrete observations. UN ٩٠ - وانتقلت إلى الحديث عن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقالت إن وفد بلدها يرحب بفرصة النظر في مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى وتقديم الملاحظات المحددة ذات الصلة.
    On the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, sufficient regulation already existed under international humanitarian law, since the period before and after an armed conflict was considered to be peacetime, during which the general rules applicable to the protection of the environment were fully applicable. UN وفيما يتعلق بموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قال إنه توجد بالفعل قواعد تنظيمية كافية في إطار القانون الإنساني الدولي، بالنظر إلى أن الفترة التي تسبق النزاع المسلح والفترة التي تعقبه تعتبران وقت سلام، تسري خلاله تماما القواعد العامة المطبقة في مجال حماية البيئة.
    53. Italy also continued to support the Commission's work on the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts. UN 52 - وقال المتكلم إن إيطاليا أيضا تظل تؤيد عمل اللجنة في موضوع حماية البيئة فيما يتصل بالنزاعات المسلحة.
    62. On the topic of protection of the atmosphere, her delegation agreed with those who had expressed reservations about the Special Rapporteur's description of the atmosphere as the common concern of humankind. UN 62 - وبشأن موضوع حماية الغلاف الجوي، أشارت إلى أن وفد بلدها يتفق مع الوفود التي أعربت عن تحفظات بشأن وصف المقرر الخاص للغلاف الجوي بأنه يمثل شاغلا مشتركا للبشرية.
    The Commission had continued to make marked progress on the topic of protection of persons in the event of disasters such that the completion, on first reading, of a set of draft articles on the topic was within sight. UN وواصلت لجنة قانون الدولي إحراز تقدم ملحوظ بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث حتى أوشكت أن تكمل مجموعة مشاريع المواد بشأن ذلك الموضوع في موعد القراءة الأولى.
    50. She was disappointed that the topic of protection of the atmosphere had been placed on the Commission's active agenda, given the concerns that her delegation had expressed in 2012. UN 50 - وأعربت عن خيبة أملها لأن موضوع حماية الغلاف الجوي قد أدرج في جدول أعمال اللجنة الفعلي في ضوء الشواغل التي أعرب وفد بلدها عنها في عام 2012.
    102. She was pleased that the Commission had decided to include the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts in its programme of work. UN 102 - وأعربت عن سرورها لأن اللجنة قررت إدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عملها.
    17. His delegation welcomed the inclusion of the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts in the Commission's programme of work. UN 17 - وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة.
    70. Her delegation welcomed the inclusion of the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts in the Commission's programme of work. UN 70 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة.
    114. On the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, her delegation agreed with the Special Rapporteur that the study should not delve into the possible effects of particular types of weapons on the environment. UN 114 - وبشأن موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قالت إن وفدها يتفق مع المقررة الخاصة في أن الدراسة ينبغي ألا تخوض في الآثار التي يمكن أن تحدثها أنواع معينة من الأسلحة على البيئة.
    82. There could not be a more pertinent moment to discuss the topic of protection of persons in the event of disasters. UN 82 - ومضت قائلة إن هذه أهم لحظة مناسبة لمناقشة موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    4. the topic of protection of the atmosphere addressed a growing global concern. UN 4 - وانتقل إلى نقطة أخرى قائلا إن موضوع حماية الغلاف الجوي يتناول شاغلا عالميا متزايدا.
    Since the responsibility to protect was among the most dynamically developing concepts in international relations, the question of whether or not it was applicable to the topic of protection of persons in the event of disasters needed to be given careful consideration. UN واختتم بيانه قائلا إنه نظرا لأن مفهوم المسؤولية عن الحماية هو من المفاهيم الأكثر تطورا من الناحية الديناميكية في العلاقات الدولية، لذا ينبغي النظر بعناية فيما إذا كان ينطبق على موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث أم لا.
    6. Turning to the topic of protection of persons in the event of disasters, she said that the notion of disaster should comprise not only natural but also manmade disasters. UN 6 - وبخصوص موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قالت إن مفهوم الكوارث ينبغي أن يشمل كلا من الكوارث الطبيعية والتي هي من صنع الإنسان.
    44. In addition, the International Law Commission includes the topic of " Protection of persons in the event of disasters " in its work programme and has appointed a Special Rapporteur on the issue. UN 44 - وعلاوة على ذلك، أدرجت لجنة القانون الدولي موضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " في برنامج عملها، وقد عيّنت مقرراً خاصاً معنيا بالمسألة.
    64. On the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation was of the view that the codification or progressive development of comprehensive and detailed rules was likely to be unsuitable. UN 64 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال المتحدث إن وفده لا يتفق مع الرأي الذي يرجح أن يكون التدوين أو التطوير التدريجي لقواعد شاملة ومفصلة غير مناسب.
    36. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, his delegation supported the Special Rapporteur's conclusion regarding the irrelevance of the new notion of " responsibility to protect " to the work on the topic. UN 36 - وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، قال المتحدث إن وفده يؤيد استنتاج المقرر الخاص فيما يتعلق بانعدام الصلة بين مفهوم " مسؤولية الحماية " الجديد والعمل المتعلق بهذا الموضوع.
    80. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, it was high time to consider codification of the many soft law principles that had been developed in General Assembly resolutions and other United Nations forums. UN 80 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقد آن الأوان للنظر في أمر تدوين كثير من المبادئ القانونية المرنة التي جرى تطويرها في قرارات الجمعية العامة ومنتديات الأمم المتحدة.
    68. His Government attached great importance to the topic of protection of persons in the event of disasters, particularly in the light of Indonesia's experience following the tsunami of 2004. UN 68 - وأضاف أن حكومته تولي أهمية كبرى لموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، وبخاصة في ضوء تجربة إندونيسيا عقب حادثة تسونامي في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more