In that connection, consideration should be given to the work already carried out on the topic of State responsibility. | UN | وفي ذلك الخصوص، يجب إيلاء الإعتبار لما سبق إنجازه من أعمال في موضوع مسؤولية الدول. |
Those issues should be dealt with not in the framework of prevention, but under the topic of State responsibility. | UN | وينبغي أن تجري معالجة هذه المسائل لا في إطار المنع، بل تحت موضوع مسؤولية الدول. |
The topic of diplomatic protection could not be separated from the topic of State responsibility. | UN | ولا يمكن فصل موضوع الحمايـة الدبلوماسية عن موضوع مسؤولية الدول. |
This essentially raises the question of the relationship between the topic of State responsibility and international liability. | UN | ويثير ذلك أساسا مسألة العلاقة بين موضوع مسؤولية الدولة والمسؤولية الدولية. |
Diplomatic protection was closely linked with the topic of State responsibility and it was therefore appropriate that the Commission should direct its attention to the former. | UN | وأضاف أن الحماية الديلوماسية ترتبط ارتباطا وثيقا بموضوع مسؤولية الدول ولهذا فإن من المناسب أن توجه اللجنة عنايتها إلى الموضوع الأول. |
The Government of Mexico expresses its appreciation to the International Law Commission, especially its special rapporteurs, for their work on the topic of State responsibility. | UN | تهدي حكومة المكسيك تحياتها إلى لجنة القانون الدولي، ولا سيما إلى المقررين الخاصين لموضوع مسؤولية الدول. |
An effort was made to identify the boundaries of the new topic and distinguish it from the topic of State responsibility, which had been under consideration by the Commission for some time. | UN | وبذل جهد لتحديد الموضوع الجديد وتمييزه عن موضوع مسؤولية الدول التي كانت قيد نظر لجنة القانون الدولي منذ فترة. |
In fact, it has been an accepted caveat, within the Commission, in its decision to restrict the topic of State responsibility to secondary rules. | UN | بل أنه، في الواقع، تحوط مقبول من اللجنة في قرارها بقصر موضوع مسؤولية الدول على القواعد الثانوية. |
There was general agreement in the Commission that the topic of State responsibility was not limited to merely bilateral responsibility. | UN | ويسود اللجنة اتفاق عام على أن موضوع مسؤولية الدول لا يقتصر على المسؤولية الثنائية. |
As can be seen from reading the various reports of the Commission and the debates in the Sixth Committee, the topic of State responsibility is a complex one. | UN | وحسب ما يتبين من قراءة شتى تقارير لجنة القانون الدولي ومن مناقشات اللجنة السادسة، يتسم موضوع مسؤولية الدول بالتعقيد. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Poland expresses its highest satisfaction at the termination of the ILC codification work on the topic of State responsibility. | UN | تعرب وزارة خارجية جمهورية بولندا عن بالغ ارتياحها لانتهاء لجنة القانون الدولي من العمل على تدوين موضوع مسؤولية الدول. |
Moreover, it was not a question that formed part of the topic of State responsibility. | UN | وأضاف في هذا الصدد قوله إن هذه المسألة في جميع الأحوال لا تندرج في موضوع مسؤولية الدول. |
These issues, however, should be dealt with not in the framework of prevention, but under the topic of State responsibility. | UN | وينبغي تناول هذه المسائل لا في إطار المنع بل تحت موضوع مسؤولية الدول. |
That was clearly an important issue that had been left pending during the work on the topic of State responsibility. | UN | وواضح أن هذه مسألة هامة تُركت معلقة أثناء العمل بشأن موضوع مسؤولية الدول. |
It could be said that the Commission was simply continuing to develop the topic of State responsibility. | UN | ويمكن القول بأن لجنة القانون الدولي كانت تواصل فقط تطوير موضوع مسؤولية الدول. |
It was also important for the largest possible number of States to reply to the questionnaires transmitted to them by the Commission, for example, on the topic of State responsibility. | UN | ومن المهم أيضا أن يَرُدَ أكبر عدد ممكن من الدول على الاستبيانات التي تحيلها إليها لجنة القانون الدولي، مثال ذلك ما انصب منها على موضوع مسؤولية الدول. |
58. The Commission had done considerable work on the topic of State responsibility. | UN | ٥٨ - وأضاف يقول إن اللجنة أنجزت عملا كبيرا حول موضوع مسؤولية الدول. |
The adoption of the draft articles on diplomatic protection codified a chapter of customary law complementary to the topic of State responsibility. | UN | واعتماد مشاريع المواد بشأن الحماية الدبلوماسية يمثل تدوينا لفصل من فصول القانون العرفي الذي يكمل موضوع مسؤولية الدولة. |
The present report addresses the topic of State responsibility for eliminating violence against women. | UN | يتناول هذا التقرير موضوع مسؤولية الدولة عن القضاء على العنف ضد المرأة. |
Chapter III addresses the topic of State responsibility for eliminating violence against women. | UN | ويعالج الجزء الثالث من التقرير موضوع مسؤولية الدولة عن القضاء على العنف ضد المرأة. |
211. Other representatives however observed that after 14 years of work, the progress was still modest and that discussion was still going on on such basic issues as the scope of the topic and its relationship with the topic of State responsibility. | UN | ٢١١ - ومع ذلك، لاحظ عدد آخر من الممثلين أنه بعد ١٤ سنة من العمل، لايزال التقدم المحرز متواضعا ولاتزال المناقشة تدور حول مسائل أساسية كنطاق الموضوع وعلاقته بموضوع مسؤولية الدول. |
Germany agrees that, on account of the peculiarities of international organizations when compared to States, a completely parallel approach to the one taken by the Commission when addressing the topic of State responsibility was not possible. | UN | وتقر ألمانيا بأنه، اعتبارا لخصوصيات المنظمات الدولية بالمقارنة مع الدول، يتعذر اتباع نهج مواز تماما للنهج التي اتبعته اللجنة عند تناولها لموضوع مسؤولية الدول. |