"the topic of treaties" - Translation from English to Arabic

    • بموضوع المعاهدات
        
    • موضوع المعاهدات
        
    His delegation also welcomed the work of the Study Group on the topic of treaties over time. UN كما يرحب باسم وفده بأعمال الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عبر الزمن.
    56. His delegation welcomed the Commission's decision to change the format of its work on the topic of treaties over time. UN 56 - ويرحب وفده بمقرر اللجنة القاضي بتغيير شكل أعمالها المتعلقة بموضوع المعاهدات عبر الزمن.
    26. On the topic of treaties over time, the role of subsequent practice in the interpretation of treaties should not be overestimated. UN 26 - وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، لا ينبغي المبالغة في تقدير دور الممارسات اللاحقة في تفسير المعاهدات.
    The Commission's work on the topic of treaties over time should be aimed at elaborating a set of general conclusions which could provide practical guidance to States when negotiating and applying treaties. UN ورأت أن عمل اللجنة على موضوع المعاهدات عبر الزمن ينبغي أن ينصب على وضع مجموعة استنتاجات عامة يمكن أن توفر دليلاً عملياً للدول عند التفاوض على المعاهدات وتطبيقها.
    84. the topic of treaties over time was very important. The Study Group should concentrate on the issue of subsequent practice and agreement, treating it as a question of interpretation. UN 84 - وقال إن موضوع المعاهدات عبر الزمن موضوع بغاية الأهمية، وإن على فريق الدراسة التركيز على مسألة الممارسة والاتفاق اللاحقين، والتعاطي معها على أنها مسألة تفسير.
    50. In considering the topic of treaties over time, consideration should be given to the Commission's work on the fragmentation of international law. UN 50 - وينبغي مراعاة عمل اللجنة المتعلق بتجزئة القانون الدولي عند النظر في موضوع المعاهدات عبر الزمن.
    61. On the topic of treaties over time, she noted with interest the progress made by the reconstituted Study Group. UN 61 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، قالت إنها تلاحظ باهتمام ذلك التقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي المعاد تشكيله.
    On the topic of treaties over time, his delegation looked forward to the report on subsequent agreement and practice and supported the proposal of deriving guidelines from a representative repertory of practice. UN وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، أعرب عن تطلع وفده إلى صدور التقرير عن الاتفاق والممارسة اللاحقين، وتأييده للمقترح المتمثل في استنباط مبادئ توجيهية من سجل للممارسة يتسم بالطابع التمثيلي.
    56. On the topic of treaties over time, his delegation concurred with the Study Group's conclusion that it should focus on the issue of subsequent agreement and practice before considering whether or not to broaden the scope of the topic. UN 56 - وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، قال إن وفده يتفق مع استنتاج فريق الدراسة أن يركّز على مسألة الاتفاق والممارسة اللاحقين قبل النظر فيما إذا كان ينبغي توسيع نطاق الموضوع.
    93. Lastly, on the topic of treaties over time, it would be worthwhile to elaborate on the interpretation of ageing treaties, which was a philosophical issue of great practical importance. UN 93 - وقالت أخيرا، فيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، إنه يجدر تناول تفسير المعاهدات المتقادمة بالتفصيل، فذلك موضوع فلسفي له أهمية عملية كبيرة.
    22. With regard to the topic of treaties over time, it should be emphasized that the rules of treaty interpretation in the Vienna Convention on the Law of Treaties were well-established and underpinned the broadest spectrum of treaty relations affecting Governments and other international law entities. UN 22 - واسترسلت قائلة إنه فيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، ينبغي التأكيد على أن قواعد تفسير المعاهدات في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات هي قواعد راسخة وترتكز على أوسع طيف من العلاقات التعاهدية التي تؤثر في الحكومات وكيانات القانون الدولي الأخرى.
    117. Concerning the topic of treaties over time, she welcomed the extensive debates within the Study Group on the second and third reports of its Chair, as well as the decision to change the format of the topic. UN 117 - وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات بمرور الزمن، أعربت عن ترحيبها بالمناقشات المستفيضة التي جرت داخل فريق الدراسات حول التقريرين الثاني والثالث لرئيسه، وكذلك بقرار تغيير شكل الموضوع.
    83. Concerning the topic of treaties over time, her Government had also submitted an extensive report on its practice regarding subsequent agreements and practice as a means of treaty interpretation. UN 83 - أما في ما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، فقد قدمت حكومتها أيضا تقريرا وافيا عن ممارساتها المتعلقة بالاتفاقات والممارسات اللاحقة بوصفها وسيلة من وسائل تفسير المعاهدات.
    8. He welcomed the start made by the Commission on the topic of treaties over time. UN 8 - ورحّب بالبداية التي استهلت بها اللجنة عملها بشأن موضوع المعاهدات عبر الزمن.
    38. Noting the two new topics in the Commission's long-term programme of work, he said that the topic of " treaties over time " was highly relevant. UN 38 - وإذ أشار إلى الموضوعين الجديدين اللذين أدرجتهما لجنة القانون الدولي في جدول أعمالها الطويل الأجل، قال إن موضوع " المعاهدات عبر الزمن " وثيق الصلة بهذا السياق.
    Study of the topic of " Treaties over time " and especially of the issue of subsequent agreement and practice, would also help to expand the scope of the topic of reservations. UN ومن شأن دراسة موضوع " المعاهدات عبر الزمن " وخصوصا مسألة الاتفاق والممارسة اللاحقين، أن يساعد أيضا على توسيع نطاق موضوع التحفظات.
    the topic of treaties over time was more theoretical, and the study of it might be time-consuming; he hoped that it would avoid the fate of the draft guidelines on reservations to treaties, which, after 16 years, had yet to be completed. UN أما موضوع المعاهدات عبر الزمن فهو موضوع نظري بدرجة أكبر، ودراسته قد تستغرق وقتا طويلا؛ وهو يأمل في أن تتفادى دراسته الوقوع في نفس مصير مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن التحفظات على المعاهدات، والذي لم يكتمل بعد، رغم مرور 16 عاما على البدء فيه.
    62. the topic of treaties over time was complex and fraught with difficult theoretical questions, particularly that of the relationship between treaty law and customary law. UN 62 - واسترسل قائلاً إن موضوع المعاهدات أصبح معقداً ومحفوفاً بالمسائل النظرية الشائكة بمرور الوقت، ولا سيما مسألة العلاقة بين قانون المعاهدات والقانون العرفي.
    76. The Commission had focused on a single aspect of the topic of treaties over time: subsequent agreements and practice as a means of interpretation of treaties. UN 76 - واستطردت قائلة إن اللجنة ركزت على جانب واحد من موضوع المعاهدات مع مرور الوقت، أي الاتفاقات والممارسة اللاحقة كوسيلة لتفسير المعاهدات.
    93. There was little need -- at least at present -- to broaden the topic of treaties over time, on which a great deal of useful work remained to be done. UN 93 - وليست هناك حاجة تقريباً - في الوقت الحالي على الأقل - إلى توسيع نطاق موضوع المعاهدات عبر الزمن، الذي لا يزال من المتعين إنجاز قدر كبير من العمل المفيد بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more