"the topics under discussion" - Translation from English to Arabic

    • المواضيع قيد المناقشة
        
    • المواضيع قيد البحث
        
    • بالمواضيع قيد المناقشة
        
    • تصورهم للمواضيع قيد المناقشة
        
    • المواضيع المطروحة للنقاش
        
    Despite this, I should not fail to recognize the significant differences in approach that exist towards the topics under discussion in the First Committee. UN وعلى الرغم من هذا، ينبغي لي ألا أتجاهل الإقرار بالخلافات الكبيرة الموجودة في النهج المتبع بشأن المواضيع قيد المناقشة في اللجنة الأولى.
    It reflected the international community's concern about the topics under discussion. UN فهو يجسد قلق المجتمع الدولي بشأن المواضيع قيد المناقشة.
    Australia's positions on the topics under discussion are well known. UN إن مواقف أستراليا إزاء المواضيع قيد المناقشة مواقف معروفة تماماً.
    AND INTERVENTIONS ON the topics under discussion AT THE MEETING OF EXPERTS UN بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    Specialists actively involved in the application of the principles relating to the topics under discussion are invited to the Group's meetings. UN ويـُـدعـى لحضور اجتماعات الفريق متخصصون يعملون بصورة فعلية في مجال تطبيق المبادئ المتصلة بالمواضيع قيد المناقشة.
    The summary provides an opportunity for environment ministers collectively to send a message to the United Nations system, Governments, civil society and the private sector on their perspective on the topics under discussion. UN ويوفر موجز الرئيس فرصةً لوزراء البيئة لكي يبعثوا بشكل جماعي برسالة إلى منظومة الأمم المتحدة، والحكومات، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص بشأن تصورهم للمواضيع قيد المناقشة.
    While it is early to assess the results of the dialogue, I urge Pristina and Belgrade to intensify their good faith and constructive engagement and redouble their efforts to reach convergences on the topics under discussion. UN ورغم أنه من المبكر الآن تقييم نتائج الحوار، فإنني أحث بريشتينا وبلغراد على تكثيف مشاركتهما حسنة النية والبناءة ومضاعفة الجهود للوصول إلى أوجه تقارب في المواضيع المطروحة للنقاش.
    The summary provides an opportunity for environment ministers to collectively send a message to the United Nations system, Governments, civil society and the private sector regarding their opinions on the topics under discussion. UN ويتيح الموجز الفرصة أمام الوزراء ليبعثوا برسالة إلى منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص تتضمن آراءهم بشأن المواضيع قيد المناقشة.
    A key element in the future success of the Commissions would be well-prepared and timely documentation that made full use of the analytical capacity of UNCTAD and focused on the topics under discussion. UN وأن أحد العناصر الرئيسية في نجاح هذه اللجان مستقبلا يتمثل في إنتاج وثائق تُعد بصورة جيدة وتصدر في الوقت المناسب وتستفيد بصورة كاملة من القدرة التحليلية لﻷونكتاد وتركز على المواضيع قيد المناقشة.
    A key element in the future success of the Commissions would be well-prepared and timely documentation that made full use of the analytical capacity of UNCTAD and focused on the topics under discussion. UN وأحد العناصر الرئيسية في نجاح هذه اللجان مستقبلاً يتمثل في إنتاج وثائق تُعد بصورة جيدة وتخرج في الوقت المناسب وتستفيد بصورة كاملة من القدرة التحليلية لﻷونكتاد وتركز على المواضيع قيد المناقشة.
    The summary provides an opportunity for environment ministers collectively to send a message to the United Nations system, Governments, civil society and the private sector on their perspective on the topics under discussion. UN ويتيح الملخص الفرصة لوزراء البيئة لإرسال رسالة جماعية بشأن وجهة نظرهم حول المواضيع قيد المناقشة إلى منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In this regard, I would like to commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea on the excellent job that it is doing to provide the Assembly with the necessary input on the topics under discussion. UN وفي هذا الصدد، أود أن أنوه بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على العمل الرائع الذي تقوم به لتزويد الجمعية العامة بالبيانات الضرورية بشأن المواضيع قيد المناقشة.
    In this regard, I commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea on the excellent job it is doing to provide the General Assembly with necessary input on the topics under discussion. UN وفي هذا الصدد، أشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على ما تقوم به من عمل ممتاز لتزويد الجمعية العامة بالمدخلات اللازمة بشأن المواضيع قيد المناقشة.
    60. In concluding remarks, the Co-Chairs expressed gratitude for Member States' participation and noted that the interactive format of the meeting had been an innovative way of focusing attention on the topics under discussion. UN 60 - وأعرب رئيسا الفريق، في ملاحظاتهما الختامية، عن امتنانهما للدول الأعضاء لمشاركتها في الاجتماع وأشارا إلى أن الشكل التفاعلي للاجتماع هو طريقة مبتكرة لتركيز الانتباه على المواضيع قيد المناقشة.
    It notes, however, that the delegation did not provide succinct, clear and direct answers on some of the topics under discussion and left some of the questions raised by the Committee during the dialogue unanswered, in particular respect of the first part of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن الوفد لم يقدم إجابات محددة واضحة ومباشرة بشأن بعض المواضيع قيد المناقشة وترك بعض الأسئلة التي أثارتها اللجنة خلال الحوار دون إجابة، لا سيما فيما يتعلق بالجزء الأول من الاتفاقية.
    The plenary meetings of the CD are also public, and I equally encourage civil society and academia to analyse the records from their particular perspective and assist all of us in identifying prospects and opportunities - obviously bearing in mind not all delegations have expressed themselves on all of the topics under discussion. UN والجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح هي أيضاً جلسات علنية، لذا أشجع بالمثل المجتمعين المدني والأكاديمي على تحليل المحاضر من وجهة نظرهما ومساعدتنا جميعاً على تحديد التوقعات والفرص - مع الأخذ في الاعتبار بالطبع أن الوفود لم تعبر جميعها عن رأيها بشأن المواضيع قيد المناقشة.
    AND INTERVENTIONS MADE BY DELEGATIONS ON the topics under discussion AT THE MEETING OF EXPERTS UN الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    Synthesis of considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the topics under discussion at the Meeting of Experts UN توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء مقدم من الرئيس
    Synthesis of considerations, lessons, perspectives, recommendations, conclusions and proposals drawn from the presentations, statements, working papers and interventions on the topics under discussion at the Meeting of Experts UN توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء
    The President's summary of the ministerial consultations that will take place at the twentyfifth session of the Council/Forum provides an opportunity for environment ministers collectively to send a message to the United Nations system, governments, civil society and the private sector on their perspective on the topics under discussion. UN ويوفر موجز الرئيس للمشاورات الوزارية التي ستجري في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى فرصة لوزراء البيئة لكي يبعثوا بشكل جماعي برسالة إلى الجمعية العامة والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص بشأن تصورهم للمواضيع قيد المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more