the Torres Strait waters and islands cover approximately 49,000 square kilometres. | UN | وتغطي مياه وجزر مضيق توريس 000 49 كيلومتر مربع تقريبا. |
It did not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other strait used for international navigation. | UN | وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية. |
Unfortunately, the fact remains that Australia continues to operate a system of compulsory pilotage in the Torres Strait today. | UN | وللأسف، تبقى الحقيقة أن أستراليا تواصل في هذا الوقت إعمال النظام الإلزامي لإرشاد السفن في مضيق توريس. |
By the end of the year 2000 the Torres Strait people were expected to determine their own priorities. | UN | ومن المتوقع أن يحدد سكان مضيق تورس أولوياتهم في نهاية عام ٠٠٠٢. |
the Torres Strait Treaty between Australia and Papua New Guinea is also alluded to. | UN | كما يشار كذلك إلى معاهدة مضيق توريس بين أستراليا وبابوا غينيا الجديدة. |
The Chairperson of the Torres Strait Regional Authority spoke of the progress of the Torres Strait Islanders. | UN | فتحدث رئيس السلطة الإقليمية لمضيق توريس عن التقدم الذي أحرزته جزر مضيق توريس. |
The precedent set in the Torres Strait can be replicated anywhere, including in some of the busiest waterways in the world. | UN | والسابقة التي أرسيت في مضيق توريس يمكن أن تتكرر في أي مكان آخر، بما في ذلك بعض أكثر الممرات المائية ازدحاما في العالم. |
In 2006, Australia enacted measures designed to ensure the safety of navigation and to protect the marine environment of the Torres Strait. | UN | في عام 2006 قامت أستراليا بسن تدابير تهدف إلى كفالة سلامة الملاحة وحماية البيئة في مضيق توريس. |
Independent analysis has established the risk of major grounding in the Torres Strait for unpiloted vessels, per transit, as 1 in 10,000. | UN | وبين التحليل المستقل أن فرصة وقوع حوادث جنوح كبيرة للسفن التي لا تستعين بمرشدين في مضيق توريس تبلغ 1 في كل 000 10. |
Since the system of pilotage was introduced in 2006, the uptake rate of pilots in the Torres Strait has been 100 per cent. | UN | هذا وقد أصبحت نسبة التغطية في مضيق توريس 100 بالمائة منذ تطبيق نظام المرشدين البحريين عام 2006. |
We disagree with the assertion that the system of pilotage in the Torres Strait sets a precedent that can be replicated anywhere. | UN | إننا لا نتفق مع مقولة أن نظام المرشدين البحريين في مضيق توريس يشكل سابقة يمكن تكرارها في مواقع أخرى. |
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. | UN | وتقوم أستراليا بتشغيل نظام للإرشاد الإلزامي في مضيق توريس. |
Singapore has also explained that the compulsory pilotage system in the Torres Strait does not have International Maritime Organization (IMO) approval. | UN | وأوضحت سنغافورة أيضا أن نظام الإرشاد الإلزامي في مضيق توريس لا يحظى بموافقة المنظمة البحرية الدولية. |
Australia unequivocally rebuts the assertion that its system of pilotage in the Torres Strait has the practical effect of denying, hampering or impairing the right of transit passage. | UN | وترفض أستراليا على نحو لا لبس فيه الزعم بأن نظامها للإرشاد في مضيق توريس يعني عمليا إنكار حق المرور العابر أو إعاقته أو الحد منه. |
Let me say that the Torres Strait is a strait used for international navigation. | UN | وأود أن أذكر إن مضيق توريس مضيق يستخدم في أغراض الملاحة الدولية. |
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. | UN | وتقوم أستراليا بتشغيل نظام للإرشاد الإلزامي في مضيق توريس. |
It also had a fisheries conservation and management arrangement with Papua New Guinea under the Torres Strait Treaty. | UN | وذكرت أيضا أنها أبرمت ترتيبا مع بابوا غينيا الجديدة لحفظ مصائد الأسماك وإدارتها في إطار معاهدة مضيق توريس. |
It is because of this concern that we have highlighted our disagreement with Australia over the Torres Strait. | UN | وبسبب هذا القلق، أبرزنا خلافنا مع استراليا حول مضيق تورس. |
107. Australia had proposed extending the compulsory pilotage arrangements as the associated protective measure in the Torres Strait. | UN | 107- واقترحت أستراليا بســط ترتيبات الخطط الإلزامية لإرشاد السفن بوصفها تدبيـرا حمائيـا مشتركـا في مضيق تورس. |
42. An indigenous representative of the Torres Strait Islanders of Australia informed the Working Group about positive cooperation with the Australian and Queensland Governments. | UN | 42- بينما أفاد ممثل من السكان الأصليين الجزريين في مضيق تورس باستراليا الفريق العامل بحدوث تعاون ايجابي مع الحكومة الاسترالية وحكومة كوينزلاند. |