"the total amount of resources" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ الإجمالي للموارد
        
    • وقد بلغ مجموع الموارد
        
    • المبلغ الكلي للموارد
        
    • لمجموع الموارد
        
    • للمبلغ الكلي للموارد
        
    • المبلغ اﻹجمالي للموارد التي
        
    the total amount of resources remitted may, however, be two or three times greater since a large number of transactions are effected through informal channels. UN إلا أن المبلغ الإجمالي للموارد المحوَّلة قد يكون أكبر من ذلك بمرتين أو ثلاث مرات، ذلك لأن عدداً كبيراً من المعاملات يتم من خلال قنوات غير رسمية.
    It was closely connected with the budget process, a feature of which was the ability of Tokelau to allocate the total amount of resources in accordance with its own priorities. UN فقد كان متصلا على نحو وثيق بعملية وضع الميزانية التي كانت إحدى سماتها قدرة توكيلاو على تخصيص المبلغ الإجمالي للموارد تماشيا مع أولوياتها الخاصة.
    the total amount of resources remitted may, however, be much greater since a large number of transactions are effected through informal channels. UN إلا أن المبلغ الإجمالي للموارد المحولة قد يكون أكثر بكثير، بالنظر إلى أن عدداً كبيراً من المعاملات يتم عن طريق قنوات غير رسمية.
    the total amount of resources requested amounted to US$ 153 million, of which 80 per cent related to needs in Honduras and Nicaragua, the worst affected countries. UN وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا.
    Those results estimated Millennium Development Goals related to education, health, drinking water and sanitation, which have relatively good data for measuring their progress, and therefore underestimate the total amount of resources necessary for achieving sustainable development. UN وقد أوردت هذه النتائج تقديرات للأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتعليم والصحة ومياه الشرب والمرافق الصحية، وهي مجالات تتوافر بشأنها بيانات جيدة نسبياً لقياس التقدم المحرز فيها، وبالتالي فهي تُنقِص من تقديرات المبلغ الكلي للموارد اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة.
    22. Requests the Secretary-General, in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, to submit estimates of the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to be able to implement fully the mandated programmes and activities; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقــدم، في الميزانيــة البرنامجية المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، تقديرات لمجموع الموارد التي ينبغي أن توضع تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، كي يستطيع أن ينفذ البرامج واﻷنشطة المقررة تنفيذا كاملا؛
    24. Requests the Secretary-General, in the proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011, to submit estimates of the total amount of resources, from all sources of financing, that he should have at his disposal to be able to implement fully the mandated programmes and activities efficiently and effectively; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، تقديرات للمبلغ الكلي للموارد المستمدة من جميع مصادر التمويل والتي ينبغي أن توضع تحت تصرفه لكي يتمكن من التنفيذ الكامل للبرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية؛
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 5 - تكرر من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بشأنها تكليفات؛
    13. Reiterates its requests to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13- تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، حتى ينفذ جميع البرامج والأنشطة التي صدرت بها تكاليف تنفيذا تاما؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13- تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، حتى ينفذ جميع البرامج والأنشطة التي صدرت بها تكاليف تنفيذا تاما؛
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 5 - تكرر من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بشأنها تكليفات؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General to include, in the proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يورد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General that he submit, in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all resources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13 - تكرر من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بشأنها تكليفات؛
    11. Reiterates its request to the Secretary-General to include, in the proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 11 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يورد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة المقررة؛
    Reporting on the total amount of resources assigned by the Board for implementing projects and programmes over the past two years (USD 166.5 million), the Chair noted that the Board was concerned about the recent drastic reduction in the price of certified emission reduction units, which are the Fund's main source of income. UN وفيما يخص المبلغ الإجمالي للموارد التي خصصها المجلس لتنفيذ مشاريع وبرامج خلال العامين الماضيين (166.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، أوضح رئيس مجلس صندوق التكيف أن المجلس قلق إزاء الانخفاض الحاد مؤخراً في وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تشكل المصدر الرئيسي لإيرادات الصندوق.
    the total amount of resources managed by UNDP was at an all-time high of $2.4 billion. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل.
    the total amount of resources requested amounted to $153 million, of which 80 per cent related to needs in Honduras and Nicaragua, the worst affected countries. UN وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا.
    44. The Committee noted that the total amount of resources requested by the Secretary-General was below the level determined in the programme budget outline for the biennium 1996-1997, and noted also the Secretary-General's assurances that such a reduction would in no way affect the implementation of all mandated programmes and activities. UN ٤٤ - أحاطت اللجنة علما بأن المبلغ الكلي للموارد التي طلبها اﻷمين العام يقل عن المستوى المحدد في مخطط الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، كما أحاطت علما بما قدمه اﻷمين العام من تأكيدات بأن هذا الخفض لن يؤثر بأي حال من اﻷحوال على تنفيذ أي من البرامج واﻷنشطة التي صدرت بها تكليفات.
    22. Requests the Secretary-General, in his proposed programme budget for the biennium 2000-2001, to submit estimates of the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to be able to implement fully the mandated programmes and activities; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقــدم، في الميزانيــة البرنامجية المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، تقديرات لمجموع الموارد التي ينبغي أن توضع تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، كي يستطيع أن ينفذ البرامج واﻷنشطة المقررة تنفيذا كاملا؛
    14. Reiterates its request to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2000–2001, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN ١٤ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، المبلغ اﻹجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، حتى ينفذ جميع البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكاليف تنفيذا تاما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more