"the total expenditures" - Translation from English to Arabic

    • مجموع النفقات
        
    • إجمالي النفقات
        
    • مجموع نفقات
        
    • النفقات الإجمالية
        
    • للنفقات الإجمالية
        
    • مجموع الإنفاق
        
    • بالنفقات الإجمالية
        
    • من النفقات اﻹجمالية
        
    For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. UN وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    the total expenditures for replenishment amounted to $22.8 million. UN وبلغ مجموع النفقات لأغراض التجديد 22.8 مليون دولار.
    Countries with convertible currencies and where out-of-area expenditures reported by staff members account for less than 25 per cent of the total expenditures. UN البلدان ذات العملات القابلة للتحويل، حيث تشكل النفقات الخارجية التي يبلغ عنها الموظفون أقل من 25 في المائة من إجمالي النفقات.
    In 2009, the regions covered by the Africa Bureau reported expenditures totalling $661 million, which represent 45 per cent of the total expenditures reported by all UNHCR regions in the same period. UN وفي عام 2009، بلغت نفقات المناطق التي يغطيها مكتب أفريقيا 661 مليون دولار، أي 45 في المائة من إجمالي النفقات التي بلَّغت عنها جميع مناطق المفوضية خلال الفترة نفسها.
    the total expenditures of the Fund, including unliquidated commitments, amounted to $984,045.00. UN وبلغ مجموع نفقات الصندوق، بما في ذلك الالتزامات غير المصفَّاة، 045.00 984 دولاراً.
    the total expenditures of the Fund, including unliquidated commitments, amounted to $735,744, and the current balance stood at approximately $61,241. UN وبلغت النفقات الإجمالية للصندوق، بما فيها الالتزامات غير المصفاة، ما قدره 744 735 دولارا، وبلغ الرصيد الحالي نحو 241 61 دولارا.
    The first- and second-quarter expenditures constituted about 54 per cent of the total expenditures for the period. UN وشكلت النفقات خلال الربع الأول والثاني من السنة حوالي 54 في المائة من مجموع النفقات.
    Of the total expenditures of $713,400 reported, the amount of $43,635 relates directly to the relocation of the Fiji battalion headquarters. UN ومن بين مجموع النفقات البالغ ٤٠٠ ٧١٣ دولار المبلغ عنها، كان مبلغ ٦٣٥ ٤٣ دولارا يتصل مباشرة بنقل مقر الكتيبة الفيجية.
    It is anticipated that the total expenditures until the end of 1996 will amount to $17.2 million. UN ويُتوقع أن يصل مجموع النفقات حتى نهاية عام ١٩٩٦ إلى مبلغ إجمالي قدره ١٧,٢ مليون دولار.
    The Board's analysis of the pattern of expenditures in different countries indicated that of the 117 countries in which UNHCR has operations, 18 accounted for about 60 per cent of the total expenditures incurred in 1995. UN وقد أوضح تحليل المجلس لنمط اﻹنفاق في بلدان مختلفة أن ١٨ بلدا، من البلدان اﻟ ١١٧ التي للمفوضية عمليات فيها، قد أُنفق فيها نحو ٦٠ في المائة من مجموع النفقات المتكبدة في عام ١٩٩٥.
    Salaries and common staff costs represent 79 per cent of the total expenditures for the United Nations General Fund. UN وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام.
    The share for climate change activities is thus slightly below 30 per cent of the total expenditures envisaged in 1995. UN وبالتالي فإن حصة اﻷنشطة المتعلقة بتغير المناخ هي أقل قليلا من ٠٣ في المائة من مجموع النفقات المتوقعة في عام ٥٩٩١.
    IS3.5 The estimated percentage distribution of the total expenditures for services to the public in 1998-1999 would be as follows: UN ب إ ٣-٥ وفيما يلي النسب المئوية المقدرة لتوزيع مجموع النفقات المتعلقة بالخدمات المقدمة للجمهور في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩:
    the total expenditures for 1993 approached $17.4 million, which is $5.5 million in excess of the 1993 total income of $11.9 million. UN وناهز مجموع النفقات لعام ١٩٩٣، مبلغ ١٧,٤ مليون دولار، بزيادة قدرها ٥,٥ ملايين دولار عن مجموع ايرادات عام ١٩٩٣ البالغة ١١,٩ مليون دولار.
    The following are the total expenditures in United States dollars for those operations in 1992-1993: UN وفيما يلي مجموع النفقات بدولارات الولايات المتحدة لهذه العمليات في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣:
    Countries with convertible currencies and where out-of-area expenditures reported by staff members account for less than 25 per cent of the total expenditures. UN البلدان ذات العملات القابلة للتحويل، حيث تشكل النفقات الخارجية، التي يبلغ عنها الموظفون أقل من 25 في المائة من إجمالي النفقات.
    The budget allocations to the national insurance scheme were NOK 68,026 million in 2008, which is equal to 25.8 per cent of the total expenditures under the scheme. UN وبلغت اعتمادات الميزانية لنظام التأمين الوطني 026 68 مليون كرونة في عام 2008، أي ما يعادل 25.8 في المائة من إجمالي النفقات في إطار النظام.
    Countries with convertible currencies and where out-of-area expenditures reported by staff members account for less than 25 per cent of the total expenditures UN البلدان ذات العملات القابلة للتحويل، حيث تشكل النفقات الخارجية التي يبلغ عنها الموظفون أقل من 25 في المائة من إجمالي النفقات.
    the total expenditures of the Fund, including unliquidated commitments, amounted to $735,744. UN وبلغ مجموع نفقات الصندوق، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة، 744 735 دولارا.
    However, since 2005, the total expenditures of the United Nations development system have remained fairly stable. UN ومع ذلك، منذ عام 2005، ظل مجموع نفقات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مستقرا إلى حد ما.
    62. Least developed countries have collectively accounted for about a 30 per cent share of the total expenditures over the period 1993-2003. UN 62 - بلغ النصيب الجماعي لأقل البلدان نموا حوالي 30 في المائة من النفقات الإجمالية خلال الفترة 1993-2003.
    Coordination costs in 2007 therefore stood at 0.53 per cent of the total expenditures for operational activities of the United Nations system. UN وبالتالي وصلت نسبة تكاليف التنسيق في عام 2007 إلى 0.53 في المائة من مجموع الإنفاق على الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Actual expenditures totalled $2,560.9 million, representing an increase of 2.9 per cent compared with the total expenditures of $2,487.8 million for the biennium 1998-1999. Schedule 4.1 shows expenditures by programme and object of expenditure. Tables I.2 and I.3 show expenditures for the past two bienniums by major activity and object of expenditure respectively. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 560.9 2 مليون دولار مما يمثل زيادة بنسبة 1.7 في المائة بالمقارنة بالنفقات الإجمالية البالغة 487.8 2 مليون دولار لفترة السنتين 1998-1999 ويبين الجدولين الأول - 2 والأول - 3 النفقات حسب البرنامج ووجه الإنفاق خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    It must be borne in mind that such expenditures constituted only a small part of the total expenditures; that those countries had incurred in order to be able to provide troops to UNFICYP over the previous 30 years, since the original arrangements pertaining to the establishment of the Force had provided for only a partial reimbursement of such expenditure. UN ويجدر باﻹشارة أن هذه النفقات لا تمثل سوى جزء صغير من النفقات اﻹجمالية التي تكبدتها تلك البلدان في سبيل المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص خلال الثلاثين سنة اﻷخيرة، نظرا ﻷن الترتيبات المعتمدة عند إنشاء تلك القوة لم تكن تنص إلا على تسديد جزء من تلك النفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more