During the reporting period, this category accounted for 15 per cent of the total number of cases. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استأثرت هذه الفئة بنسبة 15 في المائة من مجموع عدد القضايا. |
Locally recruited staff members in peacekeeping operations were very much underrepresented among the visitors to the Office of the Ombudsman, representing only 4 per cent of the total number of cases. | UN | وكان الموظفون المعينون محليا في عمليات حفظ السلام ممثلين تمثيلا ناقصا جدا ضمن زائري مكتب أمين المظالم، إذ شكلت قضاياهم 4 في المائة فقط من مجموع عدد القضايا. |
the total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Group's inception stands at 49,546. | UN | ويبلغ مجموع عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 546 49 حالة. |
the total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since its inception is 52,952. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي للحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 952 52 حالة. |
the total number of cases completed in first instance is now 27, involving 33 accused. | UN | ويبلغ الآن العدد الإجمالي للقضايا التي انتهت منها المحكمة كمحكمة درجة أولى 27 قضية يبلغ عدد المتهمين فيها 33 متهما. |
the total number of cases being kept under active consideration as they have not yet been clarified now stands at 44,940. | UN | ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي تم الابقاء عليها قيد النظر ﻷنها لم توضح بعد ٠٤٩ ٤٤ حالة في الوقت الحاضر. |
the total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Working Group's inception is 51,763. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 763 51 حالة. |
During the first year, 592 new cases were filed with the Office, bringing the total number of cases handled by the Office during the year to 938. | UN | وخلال العام الأول، عرضت على المكتب 592 قضية جديدة ليبلغ مجموع عدد القضايا التي تولاها خلال العام 938 قضية. |
Issues related to services and administration, and to safety, health, well-being and physical environment each accounted for 5 per cent of the total number of cases. | UN | ومثلت المسائل المتعلقة بالخدمات والإدارة والمسائل المتعلقة بالسلامة والصحة والرفاه والبيئة المادية 5 في المائة من مجموع عدد القضايا بالنسبة لكل فئة منهما. |
For the same year, the DAR Adjudication Board docketed 8,623 new cases, bringing the total number of cases for resolution to 16,600. | UN | وسجل مجلس البت في وزارة اﻹصلاح الزراعي في نفس العام ٣٢٦ ٨ قضية جديدة، فأصبح مجموع عدد القضايا المعروضة للبت فيها ٠٠٦ ٦١ قضية. |
Legal, regulatory, financial and compliance issues, and issues related to organizational leadership and management each accounted for 8 per cent of the total number of cases. | UN | أما فئة المسائل القانونية والتنظيمية والمالية ومسائل الامتثال وفئة المسائل المتعلقة بالقيادة التنظيمية والإدارة، فمثل كل منهما 8 في المائة من مجموع عدد القضايا. |
This is almost identical to 2010, when financial irregularities constituted 60 per cent of the total number of cases received. | UN | وهذا الوضع ممائل تقريبا لما كان عليه في عام 2010، عندما كانت المخالفات المالية تشكل 60 في المائة من مجموع عدد القضايا الواردة. |
the total number of cases being kept under active consideration, as they have not yet been clarified, now stands at 45,998. | UN | وفي الوقت الراهن، يبلغ مجموع عدد الحالات التي تم الابقاء عليها قيد النظر المستمر بسبب عدم استجلائها 998 45 حالة. |
At the smaller currency areas the trigger point should be five cases of the total number of cases reported at all levels of education; | UN | وفي مناطق العملات اﻷصغر نطاقا، تكون النقطة التي تستوجب الاستعراض خمس حالات من مجموع عدد الحالات المبلغ عنها في جميع مراحل التعليم؛ |
The use of injectable drugs is an increasingly important factor for AIDS transmission, accounting for 21 per cent of the total number of cases recorded in 1996. | UN | 613- واستخدام المخدرات المحقونة عامل متزايد الأهمية لتناقل داء الإيدز، وهو يستأثر بنسبة 21 في المائة من مجموع عدد الحالات المسجلة في عام 1996. |
As for HIV/AIDS the total number of cases in 2003 is the following: | UN | وبالنسبة إلى فيروس الإيدز فإن العدد الإجمالي للحالات في عام 2003 كان على النحو التالى: |
the total number of cases under consideration is 32 as three companies withdrew their applications. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي للحالات قيد النظر 32 حالة بعد أن سحبت ثلاث شركات طلباتها. |
In 2000, the total number of cases referred was 14, 10 of which were dismissed. | UN | وفي عام 2000، كان العدد الإجمالي للقضايا التي أُحيلت 14 قضية، 10 قضايا منها رُفضت. |
This is almost identical to 2011, when financial irregularities constituted 59 per cent of the total number of cases received. | UN | وهذا يعادل تقريباً الوضع في عام 2011 عندما كانت المخالفات المالية تمثّل نسبة 59 في المائة من العدد الإجمالي للقضايا التي قُدِّمت. |
4. the total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Group’s inception stands at 48,770. | UN | ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل منذ إنشائه إلى الحكومات 770 48 حالة. |
the total number of cases transmitted by the Working Group to Governments since the Working Group's inception is 51,531. | UN | ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 531 51 حالة. |
What is the total number of cases of drug seizures carried out in the reporting year? | UN | ما هو العدد الإجمالي لحالات ضبط المخدرات الواقعة في السنة المشمولة بالتقرير؟ |
3.4.5 Increase in the total number of cases of human rights violations prosecuted by the Sudanese justice authorities (2004/05: 0; 2005/06: 10; 2006/07: 50) | UN | 3-4-5 زيادة العدد الكلي لقضايا انتهاكات حقوق الإنسان التي تنظرها السلطات القضائية السودانية (2004/2005: 0؛ 2005/2006: 10؛ 2006/2007: 50) |
the total number of cases received by the Panel to date is 378, of which 23 cases are closed. | UN | ولقد وصل مجموع القضايا التي تلقاها الفريق حتى الآن إلى 378 قضية، وانتهى البت في 23 قضية منها. |
the total number of cases (401) during the cycle 2009/10 cannot be handled by the regional branches alone and it is therefore proposed to continue the general temporary assistance position at the P-4 level. | UN | ولن يتسنى للفرعين الإقليميين وحدهما مناولة إجمالي عدد القضايا (401) خلال الدورة 2009/2010، ولذلك يُقترح استمرار الوظيفة التي من فئة المساعدة المؤقتة العامة برتبة ف-4. |
The percentage of cases that fall in this category has decreased slightly over the years, but is still at 11 per cent of the total number of cases. | UN | وقد سجلت النسبة المئوية للقضايا المندرجة في هذه الفئة انخفاضا طفيفا عبر السنوات المستعرضة لكنها لا تزال تشكل 11 في المائـــة من عدد القضايا الإجمالي. |