It covers a population of 385 366 persons, or 7% of the total population of the country. | UN | ويبلغ عدد المشمولين بالرعاية ٦٦٣ ٥٨٣ شخصاً أي ٧ في المائة من مجموع سكان البلد. |
Protestants comprise 10.2 per cent of the total population of the country. | UN | ويشكل البروتستانت 10.2 في المائة من مجموع سكان البلد. |
Today, the groups of immigrants together account for approximately 20 per cent of the total population of the country. | UN | واليوم، فإن مجموعات المهاجرين تشكل معاً قرابة 20 في المائة من مجموع سكان البلد. |
According to the 2001 census, the minorities constitute about 18.4 per cent of the total population of the country. | UN | ووفقاً لتعداد عام 2001، تشكِّل الأقليات حوالي 18.4 في المائة من مجموع سكان البلد. |
The share of rural population, which is only 15 per cent of the total population of the country as a whole, is much higher in these regions. | UN | أما حصة السكان الريفيين، الذين لا يتجاوز عددهم 15 في المائة من مجموع عدد سكان البلد ككل، فهي أعلى بكثير في هذه المناطق. |
This service covers a population of 49,577 people, composed of employees and their families, representing 0.9% of the total population of the country. | UN | ويبلغ عدد المشمولين بهذه الخدمة ٧٧٥ ٩٤ شخصاً هم من الموظفين وأسرهم ويمثلون ٩,٠ في المائة من مجموع سكان البلد. |
Article 18 grants special rights of representation at the national level to populations numbering more than 8 per cent of the total population of the country. | UN | وتمنح المادة ٨١ حقوقاً خاصة في التمثيل على صعيد البلد للسكان الذين يزيد تعدادهم عن ٨ في المائة من مجموع سكان البلد. |
According to statistics from the World Food Programme (WFP) and the Food and Agriculture Organization (FAO), approximately 17 million Congolese people, or about one third of the total population of the country suffer from food insecurity and have critical food needs. | UN | ويتضح من إحصاءات برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة أن حوالي 17 مليون كونغولي أي نحو ثلث مجموع سكان البلد تقريبا، يعيشون في ظل انعدام الأمن الغذائي ويحتاجون إلى الأغذية احتياجا شديدا. |
Among the nine regional states, Amhara, Oromia and SNNPRS comprise about 80 per cent of the total population of the country. | UN | ومن بين الولايات الإقليمية التسع، تضم أمهرة وأوروميا وولاية الأمم والقوميات والشعوب الجنوبية الإقليمية نحو ٨٠ في المائة من مجموع سكان البلد. |
All regions except one have a poverty incidence at least 50 per cent higher than in the Santiago area, which accounts for half of the total population of the country. | UN | ومعدل الفقر في جميع المناطق ما عدا واحدة منها أعلى بنسبة 50 في المائة على الأقل من المعدل السائد في منطقة سانتياغو حيث يقيم نصف مجموع سكان البلد. |
249. The indigenous Venezuelan population represents approximately 1.5 per cent of the total population of the country and lives mainly in the forest and frontier regions. | UN | 249- ويمثل السكان الأصليون الفنزويليون قرابة 1.5 في المائة من مجموع سكان البلد وهم يعيشون بصورة رئيسية في مناطق الغابات والحدود. |
These wilayas cover a total area of 227,419 square kilometres and, according to the general housing and population census of March 2008, have 3,335,144 inhabitants, almost one tenth of the total population of the country. | UN | وتبلغ مساحة هذه الولايات 419 227 كيلومتراً مربعاً، وسكانها 144 335 3 نسمة وفقاً للإحصاء العام للسكان والمساكن في آذار/مارس عام 2008، أي حوالي عُشر مجموع سكان البلد تقريباً. |
47. Djibouti has a large number of refugees and displaced persons (130,000, according to government sources), representing 25 per cent of the total population of the country. | UN | ٧٤ - ولدى جيبوتي عدد كبير من اللاجئين والمشردين )عددهم ٠٠٠ ١٣٠ شخص، حسبما ذكرت المصادر الحكومية(، يمثلون ٢٥ في المائة من مجموع سكان البلد. |
23. Since over 60 percent of the total population of the country is residing in urban areas, air and soil pollution and lack of green zones in the capital city Ulaanbaatar as well as in Darkhan-Uul and Orkhon aimags, Murun and Choibalsan cities are to entail adverse affect to residents' health. | UN | 23- وبما أن أكثر من 60 في المائة من مجموع سكان البلد يقيمون في المناطق الحضرية، فإن تلوث الهواء والتربة ونقص المناطق الخضراء في العاصمة أولانباتار وفي إقليمي دارخان - أول وأورخون ومدينتي مورون وتشويبالسان عوامل يؤثران تأثيراً ضاراً على صحة السكان. |
(9) The Committee regrets that the State party's periodic report did not contain disaggregated data on the status of each of the minority groups living in Turkmenistan within the total population of the country and the situation of their members as citizens, with particular reference to the fields of employment, education and health care (art. 2). | UN | (9) وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تضمّن التقرير الدوري للدولة الطرف إحصاءات مفصلة عن وضع كل مجموعة إثنية تعيش في تركمانستان ضمن مجموع سكان البلد وحالة أفراد هذه المجموعات كمواطنين، مع الإشارة بصورة خاصة إلى مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية (المادة 2). |
During 2004, the province of Buenos Aires, which accounts for 38 per cent of the total population of the country, and which has high levels of poverty, is launching the programme " Everyone at school learning " , in order to guarantee the right of children, young people and adults to education. | UN | شنت مقاطعة بوينوس أيرس (38 في المائة من مجموع عدد سكان البلد) التي توجد فيها نسب مرتفعة من الفقر لسنة 2004 برنامج " الجميع في المدرسة يتعلمون " لضمان حق الأطفال والشباب والراشدين في التعليم. |
It is most unprincipled and inadmissible to teach lessons to the Federal Republic of Yugoslavia, a country which has always given much attention to national minorities' rights, including the Bulgarian minority, regardless of its minor numbers vis—à—vis the total population of the country and regardless of the Bulgarian representatives' addresses similar to this one, i.e. more detrimental than beneficial? | UN | ومما ينافي المبادئ ومن غير المقبول تلقين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية دروساً، وهي البلد الذي أولى دائماً اهتماماً كبيراً لحقوق اﻷقليات الوطنية، ومنها اﻷقلية البلغارية، بغض النظر عن عددها الطفيف مقابل مجموع عدد سكان البلد وبغض النظر عن الخطب التي ألقاها الممثلون البلغاريون مثل ذلك الخطاب، أي يكون ضررها أكثر من نفعها. |