"the total revenue" - Translation from English to Arabic

    • مجموع الإيرادات
        
    • بلغ مجموع إيرادات
        
    • الإيرادات الإجمالية التي
        
    • الإيرادات الكلية
        
    • إجمالي الايرادات
        
    • مجموع العائدات
        
    • مجموع الايرادات
        
    • اﻹيرادات اﻹجمالية
        
    Voluntary contributions accounted for 71 per cent and 68 per cent of the total revenue in 2011 and 2010 respectively. UN وقد بلغت التبرعات 71 في المائة و68 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2011 و2010 على التوالي.
    In 2012, voluntary contributions amounted to $4.74 billion, representing 93 per cent of the total revenue for the year. UN وفي عام 2012، بلغت قيمة التبرعات 4.74 بلايين دولار، بحيث مثّلت 93 في المائة من مجموع الإيرادات في ذلك العام.
    30. the total revenue for 2013 includes revenue received and receivable, in accordance with IPSAS. UN 30 - يشمل مجموع الإيرادات لعام 2013 الإيرادات الواردة والمستحقة القبض، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the total revenue in 2013 for trust funds was $0.76 billion, comprising contributions of $0.74 billion; investment revenue of $0.01 billion; and other revenue of $0.01 billion. UN 66 - في عام 2013، بلغ مجموع إيرادات الصناديق الاستئمانية 0.76 بليون دولار، ويشمل ذلك مساهمات قدرها 0.74 بليون دولار، وإيرادات الاستثمار البالغة 0.01 بليون دولار، وإيرادات أخرى قدرها 0.01 بليون دولار.
    23. Co-financing from programme country Governments in support of their own country programmes continued to form a solid part of the total revenue. UN 23 - ظل التمويل المشترك المقدم من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج دعماً لبرامجها القطرية يشكل جزءاً أساسياً من مجموع الإيرادات.
    22. the total revenue for 2012 includes revenue received and receivable, in accordance with IPSAS. UN 22 - يشمل مجموع الإيرادات لعام 2012 الإيرادات الواردة والمستحقة القبض، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    23. Of the total revenue of $220,141,000, contributions accounted for $214,997,000 and comprised: UN 23 - وتمثل التبرعات مبلغا قدره 000 997 214 دولار من مجموع الإيرادات البالغ 000 141 220 دولار، وتشمل ما يلي:
    During the year under review, the total revenue amounted to $5.09 billion and total expenses amounted to $5.26 billion, resulting in a deficit of $0.17 billion. UN وأثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، بلغ مجموع الإيرادات 5.09 بلايين دولار وبلغ مجموع المصروفات 5.26 بلايين دولار مما أسفر عن عجز قدره 0.17 بليون دولار.
    the total revenue in 2013 was $0.61 billion and its breakdown by revenue type is shown in table 12 below. Table 12. UN 77 - في عام 2013، بلغ مجموع الإيرادات 0.61 بليون دولار، وترد تفاصيل توزيع ذلك حسب فئة الإيرادات في الجدول 12 أدناه.
    the total revenue to other resources during the year was $514.8 million, using gross contributions, or $481.1 million if calculated on a net basis. UN وبلغ مجموع الإيرادات في الموارد الأخرى خلال هذا العام 514.8 مليون دولار، وذلك باستخدام المساهمات الإجمالية، أو مبلغ 481.1 مليون دولار محسوبا على أساس المبالغ الصافية.
    22. Co-financing from programme country governments in support of their own country programmes continued to form a solid part of the total revenue. UN 22 - ظل التمويل المشترك المقدم من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج دعما لبرامجها القطرية يُشكل جزءا أساسيا من مجموع الإيرادات.
    Though the total revenue increased by 7.2 per cent in 2011, an almost 11 per cent rise in the total expenditure caused a slight decline in the operating surplus in 2011 as compared to 2010. UN فعلى الرغم من أنَّ مجموع الإيرادات ازداد بنسبة 7.2 في المائة في عام 2011، تسبب ارتفاع في مجموع النفقات بما يقرب من 11 في المائة في انخفاض طفيف في الفائض التشغيلي في عام 2011 مقارنة بعام 2010.
    Of the total revenue, the share of the Government of Southern Sudan amounted to $231.39 million, while the shares of the oil-producing states were as follows: $3.49 million for Unity state; $4.60 million for Upper Nile state; and $2.79 million for Southern Kordofan state. UN وبلغت حصة حكومة جنوب السودان من مجموع الإيرادات 231.39 مليون دولار، في حين كانت حصص الولايات المنتجة للنفط على النحو التالي: 3.49 مليون دولار لولاية الوحدة، و 4.60 مليون دولار لولاية أعالي النيل، و 2.79 مليون دولار لولاية جنوب كردفان.
    17. the total revenue of UNCDF for 2012, comprising contributions and other income, was $55.1 million, while total expenses were $50.6 million, which resulted in a surplus of $4.5 million. UN 17 - بلغ مجموع إيرادات الصندوق لعام 2012، الذي يشمل المساهمات والإيرادات الأخرى، 55.1 مليون دولار، في حين بلغ مجموع المصروفات ما قدره 50.6 مليون دولار، مما أسفر عن فائض قدره 4.5 ملايين دولار.
    22. the total revenue of UNDP in 2012 was $5.089 billion, of which $4.741 billion, or 93 per cent, was from voluntary contributions, $197.7 million, or 4 per cent, was from exchange revenue, and $150.5 million, or 3 per cent, was from investment and other revenue. UN 22 - في عام 2012 بلغ مجموع إيرادات البرنامج الإنمائي 5.089 بلايين دولار، كان منه مبلغ قدره 4.741 بلايين دولار، أي 93 في المائة، من التبرعات، و 197.7 مليون دولار، أي 4 في المائة، من إيرادات المعاملات التبادلية، و 150.5 بليون دولار، أي 3 في المائة، من إيرادات الاستثمارات وغيرها.
    9. the total revenue of UNDP in 2013 was $5.146 billion, of which $4.83 billion, or 94 per cent, was from voluntary contributions, $194.75 million, or 4 per cent, was from exchange revenue, and $121.3 million, or 2 per cent, was from investment and other revenue. UN ٩ - في عام 2013، بلغ مجموع إيرادات البرنامج الإنمائي 5.146 بلايين دولار، كان منه مبلغ قدره 4.83 بلايين دولار، أي 94 في المائة، من التبرعات، و 194.75 مليون دولار، أي 4 في المائة، من إيرادات المعاملات التبادلية، و 121.3 مليون دولار، أي 2 في المائة، من إيرادات الاستثمارات وغيرها.
    the total revenue for the Government in 2000 was approximately US$ 85.8 million. UN 311 - وبلغت الإيرادات الإجمالية التي حققتها الحكومة عام 2000 مبلغ 85.8 مليون من دولارات الولايات المتحدة تقريبا.
    115. the total revenue from pit-sawing is unclear. UN 115 - وليس من الواضح حجم الإيرادات الكلية لهذا النشاط.
    The Panel’s expert consultants have calculated that, over the life of the project, Hidrogradnja would have incurred financing costs equal to approximately 30 per cent of the total revenue on the Contract.It is also important to recall that the calculations regarding Hidrogradnja’s claim are projected loss of profits. UN وقد احتسب الخبراء الاستشاريون أن الشركة كانت ستتكبد، طوال حياة المشروع، تكاليف تمويل تساوي على وجه التقريب ٠٣ في المائة من إجمالي الايرادات في إطار العقد. ٧٦٢- ومن المهم أيضاً التذكير بأن العمليات الحسابية لمطالبة شركة Hidrogradnja تقوم على أساس الكسب الفائت المتوقع.
    At current prices, the total revenue for phase V is estimated to be around $3.9 billion, including the pipeline fees valued at $180 million. UN ويقدر مجموع العائدات المتوقعة، باﻷسعار الجارية، بالنسبة للمرحلة الخامسة، بحوالي ٣,٩ بلايين دولار، بما في ذلك رسوم خطوط اﻷنابيب البالغة قيمتها ١٨٠ مليون دولار.
    A new source of financing, premiums arising from the sale of land in public auction, accounted for 25 per cent of the total revenue (against 17 per cent in 1991). UN وثمة مصدر جديد للتمويل هي العلاوات الناشئة عن بيع اﻷراضي بالمزاد العلني، والتي تشكل ٥٢ بالمائة من مجموع الايرادات )مقابل ٧١ في المائة في عام ١٩٩١(.
    At current prices, the total revenue projected for this phase is estimated at $3.15 billion. UN وباﻷسعار الحالية، تقدر اﻹيرادات اﻹجمالية المسقطة لهذه المرحلة بما قيمته ٣,١٥ بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more