"the total volume of" - Translation from English to Arabic

    • مجموع حجم
        
    • إجمالي حجم
        
    • الحجم الإجمالي
        
    • الحجم الكلي
        
    • الحجم الاجمالي
        
    • للحجم الإجمالي
        
    • والحجم الكلي
        
    Agriculture is the biggest consumer of water: 70 per cent of the total volume of water utilization. UN وتعتبر الزراعة أكبر مستهلك للمياه إذ تصل حصتها إلى 70 في المائة من مجموع حجم استغلال المياه.
    At present, the total volume of development assistance is much below levels required. UN وفي الوقت الراهن يعد مجموع حجم المساعدة اﻹنمائية أدنى كثيرا من المستويات المطلوبة.
    It is estimated that East Asian ports would handle around 50 per cent of the total volume of world containers by 2005. UN ويُقدر أن حوالي 50 في المائة من إجمالي حجم الحاويات في العالم ستمر عبر موانئ شرق آسيا بحلول عام 2005.
    The volume of freshwater resources is around 35 million km3, or about 2.5 per cent of the total volume of water. UN يبلغ حجم موارد المياه العذبة نحو 35 مليون كيلو متر مكعب أو نحو 2.5 في المائة من إجمالي حجم المياه.
    the total volume of water is estimated to be 2,000 million cubic metres per year, of which only 800 million are directly exploitable. UN ويُقدَّر أن الحجم الإجمالي للمياه يبلغ 000 2 مليون متر مكعب في السنة لا يُستغَل منها بشكل مباشر سوى 800 مليون.
    the total volume of products for which Saudi Aramco claims compensation is 2,941,854,000 litres. UN ويبلغ الحجم الإجمالي للمنتجات التي تطالب شركة أرامكو السعودية بالتعويض عنها 000 854 941 2 لتر.
    The non-public sector now accounted for more than half of the total volume of industrial output. UN ويمثل القطاع غير العام نحو نصف الحجم الكلي لﻹنتاج الصناعي.
    In 1998 and 1999, China accounted for 80 per cent of the total volume of heroin seizure in east and south-east Asia. UN وفي عامي 1998 و1999، شكلت الصين 80 في المائة من الحجم الاجمالي لمضبوطات الهيروين في شرقي آسيا وجنوب شرقيها.
    As a major donor country, the total volume of assistance provided by the State to developing countries from 1973 to 2010 amounted to more than US$ 103.46 billion. UN وقد بلغ مجموع حجم المساعدات إلى البلدان النامية التي تقدمها المملكة العربية السعودية، بصفتها من أهم البلدان المانحة، أكثر من 103.46 بليون دولار بدولارات الولايات المتحدة ما بين عامي 1973 و2010.
    11. In 2006, at the outset of the reform process, the total volume of UNHCR activities was some $1.1 billion. UN 11 - وفي عام 2006، عند بداية عملية الإصلاح، بلغ مجموع حجم أنشطة المفوضية 1.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    However, since the slotting system covered only around half of the total volume of documentation processed by the Department, it was impossible to predict the exact workload. UN غير أنه ما دام نظام تحديد آجال تقديم الوثائق لا يغطي إلا حوالي النصف من مجموع حجم الوثائق التي تجهزها الإدارة، فإنه يتعذر التنبؤ بعبء العمل بدقة.
    the total volume of technical assistance to small island developing States by United Nations organizations more than halved in 1996. UN إذ انخفض مجموع حجم المساعدة التقنية من منظمات اﻷمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أقل من النصف في عام ٦٩٩١.
    Overall, the total volume of commitments under the Convention is 4.8 million tonnes, roughly equivalent to the previous one. UN ويصل إجمالي حجم الالتزامات بموجب الاتفاقية إلى 4.8 ملايين طن، وهو ما يعادل الحجم السابق تقريبا.
    The Panel finds that this approach is correct, because the total volume of oil destroyed is higher than the lost volume of 835 million barrels. UN ويرى الفريق صحة هذا النهج لأن إجمالي حجم النفط الذي تم إتلافه أكبر من الحجم المفقود وقدره 835 مليون برميل.
    the total volume of fresh groundwater in storage is approximately 373,000 cubic kilometres. UN ويقرب إجمالي حجم المياه الجوفية العذبة المخزونة من 000 373 كيلومتر مكعب.
    Let's say the total volume of this stable money supply is represented by this big circle. Open Subtitles لنفترض أن إجمالي حجم هذا مستقرة النقود ويمثل هذه الدائرة الكبرى.
    In 2004, the total volume of such seizures increased by 63 per cent, to 4.8 tons. UN وفي سنة 2004 ازداد الحجم الإجمالي لهذه المضبوطات بنسبة 63 في المائة حيث بلغ 4.8 أطنان.
    Those areas currently accounted for a mere 30 per cent of the total volume of UNIDO services. UN ولا تشكّل هذه المجالات حاليا سوى 30 في المائة من الحجم الإجمالي لخدمات اليونيدو.
    the total volume of the uranium wastes stored in the 23 tailings ponds and 13 dumps is 1.9 million cubic metres. UN ويبلغ الحجم الكلي لمخلفات اليورانيوم المخزونة في 23 مستودعا و 13 مقلبا للنفايات 1.9 مليون متر مكعب.
    The overall result has been to reduce the total volume of resources flowing to rural development. UN وكانت النتيجة العامة خفض الحجم الكلي للموارد المتدفقـة نحو التنمية الريفية.
    However, with the types of funding, and modalities changing from the traditional pattern as described above, the net approval figures no longer show the total volume of funds mobilized during the year. UN غير أنه مع تغيّر أنماط التمويل وأساليبه من الشكل التقليدي المبين أعلاه، فإن الأرقام المتعلقة بصافي قيمة الموافقات الخاصة بالمشاريع والبرامج لم تعد تبين الحجم الاجمالي للأموال المعبأة خلال السنة.
    57. UNFPA informed the Board that it is proposing to undertake a study to compare the audit resources of agencies in terms of percentage of the total volume of transactions/programme resources. UN ٥٧ - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه يقترح إجراء دراسة لمقارنة موارد مراجعة الحسابات المتاحة للوكالات من حيث النسبة المئوية للحجم الإجمالي للمعاملات/الموارد البرنامجية.
    the total volume of ODA had declined, the debt burden of some developing countries remained onerous, the WTO trade negotiations had broken down again and the international financial system was beset with serious problems. UN والحجم الكلي للمساعدة الإنمائية الرسمية قد هبط، ويبقى عبء الدين على بعض البلدان النامية مرهقا، وتوقفت مرة أخرى المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية، ويعاني النظام المالي العالمي من مشاكل خطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more