"the toughest" - Translation from English to Arabic

    • أصعب
        
    • أقسى
        
    • اصعب
        
    • الأقوى
        
    • الأصعب
        
    • أشرس
        
    • الأقسى
        
    • الاصعب
        
    • الاقوى
        
    • اقسى
        
    • اشرس
        
    • وأصعب
        
    the toughest thing about going to a new school was making friends. Open Subtitles إن أصعب شيء في ولوج مدرسة جديدة هو اكتساب أصدقاء جدد
    Iron Maiden used to tour in the toughest areas of Manchester. Open Subtitles آیوب مایدن المستخدمة للقيام بجولة في المناطق أصعب من مانشستر.
    They have unabashedly embraced the toughest tactics you can take. Open Subtitles ‏ ‏‏لقد انتهجا بلا خجل ‏أقسى تكتيك يمكنهما انتهاجه.
    So basically we got the toughest schedule we ever had and less talent than we ever had. Open Subtitles اذن اساسا نحن لدينا الان اصعب جدول قمنا بأجتيازه واقل قدرات كانت لدينا من قبل
    He's part Doberman and wolf. He's the toughest dog. Open Subtitles أنه نصف دوبرمان ونصف وولف أنه الكلب الأقوى
    I can say they were the toughest months in my life, taking my wife to hospitals, Open Subtitles يمكنني أن أقول أنها كانت الشهور الأصعب في مجمل حياتي، خلال أخذ زوجتي إلى المستشفى،
    What's been the toughest thing about the last ten days? Open Subtitles ماهو أصعب شيء مر عليك في العشر ايام الماضية
    Getting that third circuit active was the toughest part. Open Subtitles توصيل الدارة الثالِثة كان أصعب ما في ألأمر
    One of the toughest things to fake was vehicular paperwork. Open Subtitles واحد من أصعب الأشياء للتزييف كان نقل الأعمال المكتبية
    We have, for example, introduced -- and we are implementing -- a regime of anti-money laundering measures that are close to the toughest and most comprehensive to be found in any jurisdiction of the world. UN فقد وضعنا، مثلا، نظاما لمكافحة غسل الأموال يكاد يكون أقسى وأشمل نظام تعرفه أي هيئة قضائية في العالم، ونعمل على تنفيذه.
    This is the toughest set of control and enforcement measures of any fisheries management organization in the world. UN وهذه هي أقسى مجموعة من تدابير المراقبة واﻹنفاذ تنتهجها أي منظمة من منظمات إدارة مصائد اﻷسماك في العالم.
    I have an eye for ripeness, and I've always thought that the tangiest pulp comes from the toughest rinds. Open Subtitles أنا خبير بمعرفة الناضج منها، وطالما ظننت أن أكثر لب نكهة يتواجد في أقسى القشور.
    Matt, you are the toughest son of a bitch I have ever met. Open Subtitles مات، كنت اصعب ابن العاهرة الذين قابلتهم في حياتي.
    It was making it in the toughest city in the world, and as far as I'm concerned, Open Subtitles بل صنعها في اصعب مدينة في العالم و كل ما يهمني
    Yeah, I'm by far the toughest guy you're ever gonna meet outside Reflections, okay? Open Subtitles نعم وأنا حتى الآن اصعب الرجل كنت من أي وقت مضى ستعمل تلبية خارج تأملات حسنا ؟
    You were always the toughest grunt I ever met. Open Subtitles كنت دائما الأقوى من بين كل من قابلتهم
    Yep. Oh! He said it'd help you get through the toughest part. Open Subtitles لقد قال أن من شأنها أن تساعدك على تخطي الجزء الأصعب في الموضوع
    Get us a barracuda. Get us the toughest son-of-a-btich attorney you can find. Open Subtitles أحضر لنا شيطان، أحضر لنا أشرس محامي وغد يمكنك أن تجده
    All right, fair warning: in the glorious history of Booty Camp, this will be the toughest! Open Subtitles حسنا, تحذير على مدى تاريخ التدريبات ولكن هذا سيكون الأقسى
    It was terrible to see. That was the toughest part. Open Subtitles كانت مناظر فضيعة هذه المناظر كانت الاصعب
    You gotta be the toughest, coolest, bravest person in the fucking room, in every room. Open Subtitles ستكوني الاقوى , الاظرف , واشجع شخص بالغرفة , وبكل غرفة
    According to your reports, titan decimated some of the toughest meteor freaks out there. Open Subtitles بالنسبه الى تقاريرك تيتان دمر اقسى المصابين من النيازك هناك
    I mean Jesus Christ, I'm in the middle of the toughest campaign of my life. Open Subtitles أعني السيد المسيح أنا في منتصف اشرس حملة في حياتي
    I built a multinational company from the ground up, and the toughest job I ever had was being a husband. Open Subtitles لقد بنت شركة متعددة الجنسيات من الألف إلى الياء، وأصعب عمل كان من أي وقت مضى يجري زوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more