"the tourist board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس السياحة
        
    • هيئة السياحة
        
    To promote those ends, he proposed increasing the Tourist Board's budget by $1.9 million, to $7.9 million. UN ولبلوغ هذه الأهداف، اقترح الوزير الأول الزيادة في ميزانية مجلس السياحة بمبلغ يتراوح بين 1.9 و 7.9 مليون دولار.
    the Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association activities are also having a positive impact. UN وتؤثر أنشطة مجلس السياحة ورابطة الفنادق تأثيرا إيجابيا أيضا.
    The repealed Vagrancy Act has been superceded by legislative amendments to the Tourist Board Act and the Town and Communities Act. UN وقد حل محل قانون التسكع الملغي التعديلات التشريعية لقانون مجلس السياحة وقانون المدن والمجتمعات المحلية.
    In 1994 the Tourist Board launched its first major promotional campaign in the United States, and marketing efforts into Europe have been intensified. UN وفي عام ١٩٩٤، بدأ مجلس السياحة حملته الترويجية اﻷولى في الولايات المتحدة، كما ضوعفت جهود التسويق في أوروبا.
    the Tourist Board predicts that annual tourist arrivals will approach 80,000 by 2015 if strong growth continues. UN وتتوقع هيئة السياحة أن يقارب عدد ما يصل من السياح سنويا 000 80 سائح بحلول عام 2015 إذا ظل النمو على وتيرته القوية.
    the Tourist Board expects the Canadian market to grow in 2012 as the result of the addition of a new in-season direct flight from Halifax, Nova Scotia. UN ويتوقع مجلس السياحة أن يزداد عدد السواح الوافدين من السوق الكندي في عام 2012 نتيجة لإضافة رحلة جوية مباشرة جديدة هاليفاكس، نوفا سكوشيا تسيّر خلال الموسم السياحي.
    An amendment to the Tourist Board ordinance granted the Tourist Board limited authority to raise funds through the sale of souvenirs and other merchandising items. UN ومنحَ أحد التعديلات التي أُدخلت على مرسوم مجلس السياحة سلطة محدودة للمجلس لجمع الأموال عن طريق بيع السلع التذكارية والأصناف الأخرى من السلع التسويقية.
    An amendment to the Tourist Board ordinance granted the Tourist Board limited authority to raise funds through the sale of souvenirs and other merchandising items. UN ومنحَ أحد التعديلات التي أُدخلت على مرسوم مجلس السياحة سلطة محدودة للمجلس لجمع الأموال عن طريق بيع السلع التذكارية والأصناف الأخرى من السلع التسويقية.
    In 2011 the Association worked with the Tourist Board to market and promote the Territory's destination and hotels to generate more business from the South American market. UN وفي عام 2011 عملت الرابطة مع مجلس السياحة لتسويق وترويج وجهة الإقليم وفنادقه لاجتذاب المزيد من الأعمال التجارية من سوق أمريكا الجنوبية.
    Plans are also in place to expand the French Caribbean markets, and the Tourist Board is focusing on the large number of French tourists who visit the French islands. UN كما وضعت خطط لتوسيع أسواق منطقة البحر الكاريبي الفرنسية، ويركز مجلس السياحة على العدد الكبير من السائحين الفرنسيين الذين يزورون الجزر الفرنسية.
    the Tourist Board is contributing significantly to Anguilla's marketing efforts through increased mobilization of resources and the implementation of a tourism strategic marketing plan developed under the EU-financed Caribbean Tourism Development Programme, as well as a United Kingdom-funded Tourism Promotion and Development Project. UN ويسهم مجلس السياحة بصورة كبيرة في الجهود التسويقية لأنغيلا من خلال زيادة تعبئة الموارد وتنفيذ خطة استراتيجية لتسويق السياحة وضعت في إطار برنامج النهوض بالسياحة في منطقة البحر الكاريبي الذي يموله الاتحاد الأوروبي، فضلا عن مشروع للنهوض بالسياحة والترويج لها، تموله المملكة المتحدة.
    In January 2001 alone, the Tourist Board recorded 13,620 visitors, which surpasses by 8 per cent the number of arrivals during the previous January. UN وفي شهر كانون الثاني/يناير 2001 وحده، سجل مجلس السياحة 620 13 زائرا، ويزيد هذا العدد بنسبة 8 في المائة عن عدد الوافدين في شهر كانون الثاني/يناير الماضي.
    The increase was attributed to the intense promotional efforts on the part of the Tourist Board and of the industry itself. UN وعزيت هذه الزيادة إلى الجهود الترويجية المكثفة التي بذلها مجلس السياحة والتي بذلتها الصناعة ذاتها. رابعا - اﻷحوال الاجتماعية ألف - اليد العاملة
    The increase was attributed to the intense promotional efforts on the part of the Tourist Board and the industry itself. 4/ UN وعزيت هذه الزيادة إلى الجهود الترويجية المكثفة التي بذلها مجلس السياحة والتي بذلتها الصناعة ذاتها)٤(.
    31. The Chief Minister said that the Tourist Board subvention had been increased, although not by the amount asked for. The Board had been mandated to promote locally owned guest houses and villas and this was being done. UN ٣١ - وصرح رئيس الوزراء بأن إعانة مجلس السياحة قد زادت ولكن ليس بالقدر المطلوب، وخُول المجلس مهمة الترويج للنُزل والفيلات المملوكة محليا، ويجري القيام بذلك.
    the Tourist Board plans to improve the British Virgin Islands as a desirable destination by making the beaches more accessible, introducing more heritage programmes, and by better managing the cruise tourism subsector. UN وخطط مجلس السياحة لإدخال تحسينات في جزر فرجن البريطانية لتكون مقصدا مرغوبا وذلك من خلال تيسير سبل الوصول إلى الشواطئ وإدخال المزيد من البرامج ذات الصلة بالتراث وحسن إدارة القطاع الفرعي للسياحة بالسفن.
    27. In order to further rise the level of customer service, in October 2004, the Tourist Board introduced the new hotel industry standards, which are designed to ensure high quality of service delivery. UN 27 - وبغية رفع مستوى خدمة العملاء، أصدر مجلس السياحة في تشرين الأول/ أكتوبر 2004 معايير جديدة لصناعة الفنادق، ترمي إلى كفالة تقديم خدمات من نوعية رفيعة.
    In this connection, it tasked the Tourist Board with beginning discussions with airlines servicing the region and neighbouring countries in order to develop multi-destination packages, with a view to giving tourists from the Bahamas, Cuba, the Dominican Republic and Haiti the opportunity to visit the Territory on day trips or for overnight stays. UN وفي هذا الصدد، كلفت مجلس السياحة ببدء مناقشات مع شركات الطيران العاملة في المنطقة في البلدان المجاورة لتنظيم رحلات متعددة المقاصد بغية إتاحة الفرصة للسياح القادمين من جزر البهاما، وكوبا، والجمهورية الدومينيكية، وهايتي لزيارة الإقليم في رحلات تستغرق يوماً واحداً أو قضاء ليلة واحدة.
    15. As previously reported, the Tourist Board embarked in 2011 on a strategy to encourage visits to the Territory's various islands, including through tours on North and Middle Caicos, and local flights to Grand Turk and Salt Cay. UN 15 - ويتضح مما تقدم ذكره أن مجلس السياحة انكب في عام 2011 على وضع استراتيجية لتشجيع الزيارات إلى مختلف الجزر في الإقليم، بما في ذلك من خلال جولات في كايكوس الشمالية والوسطى، وتنظيم رحلات جوية محلية إلى ترك الكبرى وسولت كاي.
    19. For its part, the Tourist Board embarked in 2011 on a strategy to encourage visits to the Territory's various islands, including through tours on North and Middle Caicos, and local flights to Grand Turk and Salt Cay. UN 19 - وانكب مجلس السياحة من جهته في عام 2011 على وضع استراتيجية لتشجيع الزيارات إلى مختلف الجزر في الإقليم، بما في ذلك من خلال جولات في كايكوس الشمالية والوسطى، وتنظيم رحلات جوية محلية إلى ترك الكبرى وسولت كاي.
    24. In January 2002, the Tourist Board Officials announced that the Territory was experiencing " boom times " with more visitors in December. UN 24 - وفي كانون الثاني/يناير 2002، أعلن مسؤولو هيئة السياحة أن الإقليم يمرّ " بفترة رواج " حيث زاد عدد الزائرين في كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more