"the toxins" - Translation from English to Arabic

    • السموم
        
    • والتكسينات
        
    Part 7 of the Anti-Terrorism, Crime and Security Act 2001 makes provision for the security of the toxins and pathogens listed in schedule 5 to that Act. UN ينص الجزء 7 من القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب والجريمة والأمن لعام 2001 على أمن السموم ومسببات الأمراض المدرجة في الجدول 5 من هذا القانون.
    G4 Genetically-modified organisms that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list or for their sub-units. UN G4 كائنات معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    the toxins were uniquely designed to target his body chemistry. Open Subtitles تم تصميم السموم بطريقة فريدة لتستهدف كيمياء جسده
    Now just relax, let the heat and the steam release the toxins from your body. Open Subtitles استرخ الآن وحسب دع الحرارة والبخار يخرجون السموم من جسدك
    the toxins do not occur naturally in the substrates described above and they produce symptoms in humans that could not be correlated with those produced by known or traditionally recognized chemical warfare agents or combinations. UN والتكسينات لا توجد عادة في المواد المذكورة أعلاه، وهي تسبب أعراضا في البشر لا يمكن مقارنتها مع اﻷعراض التي تسببها عوامل الحرب الكيميائية المعروفة أو التقليدية أو توليفاتها.
    the toxins in her bloodstream are shutting everything down. Open Subtitles السموم في مجرى دمها توقف كل شيء عن العمل
    He's the one who supplied the toxins that poisoned Agent Prall. Open Subtitles هو من قام بوضع السموم التي سممت العميل برال
    So, I'm gonna take her in back, put her on fluids and give her something to absorb the toxins. Open Subtitles لذا، سآخذها إلى الخلف، وأعلق لها المحاليل وأعطيها شيئًا ما ليمتص السموم.
    Dialysis is the only way to wash the toxins out and return you to normal. Open Subtitles وغسيل الدم هو الحل الوحيد لاخراج هذه السموم وتعيدك للوضع الطبيعي.
    Mrs. Reyes, we're gonna have you drink some charcoal to help absorb the toxins. Open Subtitles سيده رياس . يجب ان نعطيك شراب الفحم يساعد على امتصاص السموم
    - Removing the toxins from his system and seeing if there are any improvements. Open Subtitles حتى أزيل السموم من جسده وأرى إن كان ثمة تحسّن
    Removing the toxins from his system and seeing if there are any improvements. Open Subtitles حتى أزيل السموم من جسده وأرى إن كان ثمة تحسّن
    If a jar's glaze was compromised, then the toxins could have leached onto Leslie's hand. Open Subtitles إذا تم المساس الصقيل جرة، و ثم السموم يمكن أن يكون ترشح على يد ليزلي.
    You know how painful it is to fake your own death? What the toxins that simulate cardiac arrest do to your health? Open Subtitles ما الذي تفعله السموم التي تحاكي السكتة القلبية بصحتك؟
    the toxins are building up and his body can't handle it. Open Subtitles بدأت السموم تتكون وأصبح جسده لا يمكن التعامل معها.
    the toxins accumulate in the apex predators. Open Subtitles السموم تتراكم في الحيوانات المفترسة المهيمنة
    They can't help me keep the toxins inside, okay? Open Subtitles انهم لا يستطيعون مساعدتي إبقاء السموم في الداخل، حسنا؟
    However, the toxins are only released when the ovens are exposed to sunlight. Open Subtitles على أية حال، السموم تُصدرُ فقط عندما تتعرض الأفران لأشعة الشمس
    Actually, some studies suggest that the toxins you've ingested will come out in your breast milk. Open Subtitles في الحقيقة بعض الدرسات تقول لإن السموم التي تجرعتيها في حياتكِ ستخرج في الحليب
    They wanted us to fast because they said that was the quickest way to rid our bodies of all the toxins and begin anew. Open Subtitles كانوا يريدونا أن نصوم لانهم قالوا انها اسرع طريقة للتخلص من السموم و نبدأ حياة جديدة
    They are a major sink for atmospheric carbon and for the toxins and chemical substances (whether natural or man-made) carried by continental effluents and through the atmosphere, as well as a powerful regulator of the world's climate. UN وهي تمثل بالوعة كبرى للكربون الجوي والتكسينات والمواد الكيميائية )سواء أكانت طبيعية أم من صنع اﻹنسان( تحملها النفايات القارية السائلة وعن طريق الغلاف الجوي فضلا عن قيامها بدور المنظم القوي للمناخ العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more