"the trace" - Translation from English to Arabic

    • التتبع
        
    • الأثر
        
    • التعقب
        
    • الرقابة
        
    • النزرة
        
    • تعقّب المكالمة
        
    • التعقّب
        
    • الاثر
        
    Yeah, that's actually where I found most of the trace. Open Subtitles نعم، هذا هو في الواقع حيث لقد وجدت معظم التتبع.
    I can see what he sees, the other monitor feeds, but the trace is bouncing. Open Subtitles يمكني رؤية ما يراه، ما تعرضه الشاشات الأخرى لكن التتبع يتأرجح لايمكني تحديد موقعه
    the trace we found in Heidi Custer's head wound was lead paint. Open Subtitles الأثر وَجدنَا في هيدي، جرح في رأس كوستر كَانَ طلاءاً رئيسياً.
    That's the trace, with an address for one anna fowler. Open Subtitles هذا هو نتيجة التعقب. عنوان واحدة تدعى آنا فولر
    Potter, you're underage, which means you've still got the trace on you. Open Subtitles بوتر انت مازلت تحت السن القانوني مما يعني أنك مازلت تحت الرقابة
    The results do not vary much for most major elements, but significant discrepancies were observed for the trace metals. UN ولم تختلف النتائج كثيرا بالنسبة لمعظم العناصر الرئيسية، إلا أنه لوحظت تباينات كبيرة بالنسبة للفلزات النزرة.
    It's not lost on me that, of all the trace that you pulled, you gave me the poop. Open Subtitles أفتهمت ذلك حصلت عليه من بين جميع خيوط التتبع التي قمتي بسحبها أعطيتيني مؤخرة السفينة
    Right, and the trace that I found on the puzzle piece: Open Subtitles الحق، و التتبع التي وجدت على قطعة اللغز:
    One of the trace algorithms caught a discrepancy, all that money was really just deposited 30 minutes ago. Open Subtitles أحد خوارزميات التتبع ضبطت تباينا كل الأموال تم إيداعها قبل نصف ساعة
    Well, seeing that you're holding biological evidence in the trace lab Open Subtitles حَسنًا، أرَ بأنّك تَحمل دليل حيوي في مختبر التتبع
    This is the trace report from four years ago that was run on the bottle that was used to assault her. Open Subtitles هذا تقرير التتبع من قبل أربع سنوات الذي أُجري على القنينة التي أُستُخدمت لمهاجمتها
    the trace shows that it was your gun... in the Nether, with the sweepers. Open Subtitles التتبع أثبت أنه مسدسك. فى العالم السفلى مع الماسحين.
    No. I can barely see the trace as it is. Open Subtitles لا، بالكاد أستطيع أن أتقفّى الأثر كما هو.
    Hodges analyzed the trace recovered from the Malibu's tires- bat guano. Open Subtitles حلّلَ Hodges الأثر تَعافى مِنْ إطاراتِ ماليبو ذرق طائر مضربِ.
    Processed the trace you collected from the shoeprint in the girls' bathroom stall. Open Subtitles تتبعت الأثر الذي جمعته من طبعة الحذاء في حمام السيدات
    The call from last night telling us the light was on at the hut... the trace came back. Open Subtitles نداء الليلة الفائتة يخبرنا أن الإضاءة كانت تعمل في الكوخ لقد أتى تقرير التعقب
    I would like your permission to enlist some of the recruits To help with the trace. Open Subtitles أوّد الحصول على موافقتك لإضافة بعض من المجندين للمساعدة في عملية التعقب
    We couldn't complete the trace, but we have it narrowed down to a ten-block radius. Open Subtitles ماذا يحدث؟ لم نستطع أن نكمل التعقب لقد قلصناه إلى مجال عشر بلوكات
    We have to use those means of transport the trace can't detect: Open Subtitles الفكرة هي اننا يجب أن نستخدم وسائل التنقل التي لا تستطيع الرقابة كشفها
    Advances have been made in constructing long-term data records of stratospheric ozone and the trace gases that affect stratospheric ozone. UN إحراز تقدم في إنشاء سجلات بيانات طويلة الأجل للأوزون الاستراتوسفيري والغازات النزرة التي تُؤثر في هذا الأوزون الاستراتوسفيري.
    I take it this is about the trace you ran on Agent Murphy's ear cuff. Open Subtitles أفهمُ أنّ السبب هو تعقّب المكالمة من هاتف العميل (مورفي).
    I'm telling you, that guy planted evidence in the trace lab while Sam and I were there. Open Subtitles أنا أقول لكَ، ذلك الرجل زرع دليل في مختبر التعقّب "بينما (سام) وأنا كنّا هناك."
    Thought you might be interested to know that I have identified the trace left in the snake charmer's shirt lapels. Open Subtitles فكرت انكى ربما تكونين مهتمة بأن تعرفى بأننى حددث الاثر الموجود على قميص ساحر الثعبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more