"the trade development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية التجارة
        
    • التنمية التجارية
        
    • لتنمية التجارة
        
    Interventions in the Trade Development sector would be included in the country cooperation frameworks where applicable. UN وقالت إنه سيجري تضمين أطر التعاون القطرية مبادرات في قطاع تنمية التجارة في الحالات التي ينطبق فيها ذلك.
    To take care of the special circumstances of SADC, EPA provides for the application of the Trade Development Cooperation Agreement (TDCA) in the case of South Africa. UN ومن أجل مراعاة الظروف الخاصة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، يقضي اتفاق الشراكة الاقتصادية بتطبيق اتفاق التعاون في تنمية التجارة في حالة جنوب أفريقيا.
    Government authorities such as the Trade Development Board of Singapore or the Philippines Customs Bureau have actively facilitated GSP export operations. UN وقدمت سلطات حكومية، مثل مجلس تنمية التجارة في سنغافورة ومكتب الجمارك في الفلبين، تسهيلات ايجابية لعمليات التصدير في اطار نظام اﻷفضليات المعمم.
    16.31 Within ECE, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. UN 16-31 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات.
    All modifications were strictly in line with the decisions of the Trade Development Board. UN وقد جرت جميع التعديلات بالتقيد الشديد بمقررات مجلس التنمية التجارية.
    Recognizing that trade promotion strategies are country-oriented and should fall within the framework of country programmes, the Division will continue to develop country-based trade development profiling tools to help national institutions to identify the Trade Development needs of their countries. UN وستواصل الشعبة، اعترافا منها بأن استراتيجيات تنشيط التجارة قطرية المنحى وينبغي أن تندرج ضمن إطار البرامج القطرية، تطوير أدوات تحدد الملامح الرئيسية لتنمية التجارة على أساس قطري لمساعدة المؤسسات الوطنية على تحديد احتياجات بلدانها في مجال تنمية التجارة.
    16.31 Within ECE, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. UN 16-31 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات.
    16.22 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. UN 16-22 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات.
    16.23 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. UN 16-23 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات.
    20.51 The work under the subprogramme will be carried out by the Timber Branch of the Trade Development and Timber Division. UN 20-51 سيضطلع فرع الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالعمل الوارد تحت هذا البرنامج الفرعي.
    2. Officers conducting cargo inspections will prevent the export to Sierra Leone of the goods named in the notice of the Trade Development Board. UN ٢ - سيمنع الضباط الذين يقومون بتفتيش الشحنات تصدير البضائع المنصوص عليها في إشعار مجلس تنمية التجارة إلى سيراليون.
    Through the services it provides to its members, the WTCA works to increase the power and reach of the Trade Development activities each WTC undertakes. UN وتعمل الرابطة، من خلال الخدمات التي تقدمها إلى أعضائها، على زيادة قوة أنشطة تنمية التجارة التي يضطلع بها كل مركز من مراكز التجارة العالمية وانتشارها.
    19.49 The work under the subprogramme will be carried out by the Trade Development and Timber Division. UN 19-49 ستضطلع شعبة تنمية التجارة والأخشاب بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي.
    19.53 The work under the subprogramme will be carried out by the Timber Branch of the Trade Development and Timber Division. UN 19-53 سيضطلع فرع الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    20.47 The work under the subprogramme will be carried out by the Trade Development and Timber Division. The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 6 of programme 16 of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 20-47 ستضطلع شعبة تنمية التجارة والأخشاب بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي: وقد صيغ برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 16 من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    Recognizing that trade promotion strategies are country-oriented and should fall within the framework of country programmes, the Division will design and test country-based, trade development profiling tools to help national institutions to identify the Trade Development needs of their countries. UN وستقوم الشعبة، اعترافا منها بأن استراتيجيات تنشيط التجارة قطرية المنحى وينبغي أن تندرج ضمن إطار البرامج القطرية، بتصميم واختبار أدوات تحدد الملامح الرئيسية لتنمية التجارة على أساس قطري لمساعدة المؤسسات الوطنية على تحديد احتياجات بلدانها في مجال تنمية التجارة.
    16.22 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. The strategy will promote five key work areas. UN 16-22 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات وسيُنفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    16.23 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. The work will be carried out in conjunction with relevant activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Labour Organization. UN 16-23 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات وسينفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
    16. In line with its Enhanced Integrated Framework, UNCTAD held a workshop on the Trade Development strategy for the Comoros on 15 October, where the participants included local policymakers and stakeholders. UN 16- ونظم الأونكتاد، وفقاً لإطاره المتكامل المعزز، حلقة عمل بشأن استراتيجية تنمية التجارة في جزر القمر في 15 تشرين الأول/أكتوبر، شارك فيها واضعو سياسات وأصحاب مصلحة محليون.
    Based on the successful launching of the Trade Development Strategy of Mali, requests to undertake similar exercises from Malawi and Niger have been received. UN نظرا للنجاح الذي توج به إطلاق استراتيجية التنمية التجارية المالية، فقد وردت طلبات من ملاوي والنيجر للاضطلاع بعمليات مماثلة.
    They were also briefed on arrangements for the high-level meeting on the integrated initiatives for the Trade Development of the least developed countries, which is scheduled to be held on 27 and 28 October 1997. UN وجرى أيضا إحاطتهما علما بالترتيبات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية التجارة في أقل البلدان نموا المقرر عقده يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more