Governments answering the questionnaires stated that they were satisfied with the achievements of the Trade Point Programme. | UN | وقد أعربت الحكومات التي ردت على الاستبيانات عن ارتياحها للانجازات التي حققها برنامج النقاط التجارية. |
the Trade Point project was created to provide the lead. | UN | وبناء عليه، أنشئ مشروع النقاط التجارية للسير بذلك الاتجاه. |
The growth of the Trade Point programme exceeded UNCTAD’s expectations. | UN | وتنامى برنامج النقاط التجارية إلى حد تجاوز توقعات اﻷونكتاد. |
the Trade Point project was created to provide the lead. | UN | وبناء عليه، أنشئ مشروع النقاط التجارية للسير بذلك الاتجاه. |
the Trade Point Directors had an important role to play in defining the work to be done. | UN | وأضاف أن لمديري نقاط التجارة دورا هاما يؤدونه في تحديد اﻷعمال التي ينبغي الاضطلاع بها. |
Finally, he inquired about the plans for the phasing out UNCTAD's involvement in the Trade Point Programme. | UN | وأخيراً استفسر عن الخطط الهادفة إلى إنهاء مشاركة الأونكتاد في برنامج النقاط التجارية تدريجياً. |
In addition, the Working Party adopted several decisions pertaining to specific components of the Trade Point Programme Strategy. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية. |
MODALITIES TO IMPLEMENT the Trade Point PROGRAMME STRATEGY | UN | طرائق لتنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية |
Particular attention was paid not only to the criterion of competence but also to bringing into the discussion different perspectives on the Trade Point Programme. | UN | وتم إيلاء اهتمام خاص ليس فقط لمعيار الكفاءة بل أيضاً لطرح منظورات مختلفة عن برنامج النقاط التجارية في المناقشة. |
Developing and managing the Trade Point WWW site; | UN | :: إنشاء وإدارة موقع النقاط التجارية على شبكة الاتصالات العالمية؛ |
The TPP is also frequently approached by representatives of the private sector or civil society interested in establishing partnerships with the Trade Point Programme or associations of Trade Points. | UN | وكثيراً ما يتلقى برنامج النقاط التجارية أيضاً طلبات من ممثلي القطاع الخاص أو المجتمع المدني المهتمين بإقامة شراكات مع برنامج النقاط التجارية أو رابطات النقاط التجارية. |
Financial institutions should provide digital payment services to the Trade Point Network. | UN | ويتعين على المؤسسات المالية أن توفِّر خدمات الدفع الرقمي لشبكة النقاط التجارية. |
the Trade Point concept was appreciated by all, although much now remained to be done to improve the programme. | UN | ويقدر الجميع مفهوم النقاط التجارية على الرغم من أنه ما زال يتعين عمل الكثير من أجل تحسين البرنامج. |
ACTIVITIES UNDERTAKEN BY THE SECRETARIAT TO IMPLEMENT VARIOUS MandateS ENTRUSTED TO IT for the Trade Point Programme SINCE ITS INCEPTION | UN | الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ الولايات المختلفة التي عهد بها إليها من أجل برنامج النقاط التجارية منذ إنشائه |
The majority of the projects were for the Trade Point Programme at the regional and interregional levels. | UN | وكانت غالبية المشاريع مخصصة لبرنامج النقاط التجارية على المستويين الإقليمي والأقاليمي. |
Developing and managing the Trade Point WWW site; | UN | ● إنشاء وإدارة موقع النقاط التجارية على شبكة الاتصالات العالمية؛ |
As a consequence, it should continue to take the lead in generating awareness of the Trade Point Programme among donors and other international agencies. | UN | ويتعين بالتالي أن تستمر الأمانة في تصدُّر جهود إشاعة الوعي فيما يخص برنامج النقاط التجارية في أوساط الجهات المانحة والوكالات الدولية الأخرى. |
Financial institutions should provide digital payment services to the Trade Point Network. | UN | ويتعين على المؤسسات المالية أن توفِّر خدمات الدفع الرقمي لشبكة النقاط التجارية. |
A video on the Trade Point Programme was produced. | UN | وأُنتج فيلم فيديو عن برنامج نقاط التجارة. |
∙ the Trade Point needs a significant commitment of public or private sector resources in order to succeed. | UN | ● إن نجاح النقطة التجارية يحتاج إلى التزام قوي بتوفير الموارد من القطاع العام أو الخاص. |
On the return from Venezuela, Trade Point Curaçao financed a one-day mission to discuss the Trade Point and its possible restructuring. | UN | وبعد العودة من فنزويلا، مولت نقطة تجارة كوراساو بعثة ليوم واحد لمناقشة نقطة التجارة وإمكانية إعادة هيكلتها. |
South Africa was organizing the first African Trade Point Forum with UNCTAD's assistance and support, and in that connection, a reduction of UNCTAD's participation in the Trade Point Programme would be detrimental. | UN | وقال إن جنوب أفريقيا ستقوم بتنظيم أول محفل أفريقي للنقاط التجارية بمساعدة ودعم من الأونكتاد، وأن خفض مستوى مشاركة الأونكتاد في برنامج النقاط التجارية ستترتب عليه أضرار كبيرة. |
The services offered by the Trade Point could be sold and thus allow the Trade Point to finance itself. | UN | وأضافت أنه يمكن بيع الخدمات التي توفرها النقطة التجارية بما يسمح للنقطة التجارية بتمويل نفسها بنفسها. |
the Trade Point was connected to the GTPNet and has produced catalogues for local companies. | UN | وجرى ربط نقطة التجارة بالشبكة العالمية لنقاط التجارة وأنتجت كتالوجات للشركات المحلية. |
the Trade Point had the status of a public utility association, and its founding board consisted of the professional groups which had participated in its creation. | UN | وكان لنقطة التجارة هذه وضع المرفق العام، وضم مجلسها التأسيسي جماعات مهنية كانت قد شاركت في إنشائها. |
Recruitment of a technical specialist to reinforce the Trade Point team is under way. | UN | العمل جار لتوظيف أخصائي تقني من أجل تقوية الفريق المعني بالنقاط التجارية. |