"the trade union movement" - Translation from English to Arabic

    • الحركة النقابية
        
    • حركة نقابات العمال
        
    • والحركة النقابية
        
    • للحركة النقابية
        
    After Cyprus' independence, the trade union movement became more organised and grew in numbers. UN وبعد استقلال قبرص أصبحت الحركة النقابية أكثر تنظيماً وتزايد عدد أعضائها.
    the trade union movement has also made radical changes in its internal regulations as a direct consequence of this. UN كما أن الحركة النقابية أدخلت تغييرات جذرية على لوائحها الداخلية كنتيجة مباشرة لتنقيحات الدستور.
    There were also very few women in influential positions in the trade union movement. UN وأضافت أن عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب ذات نفوذ في الحركة النقابية عدد قليل لا يكاد يذكر.
    Support by political parties and movements for the idea of unity and development of the trade union movement in the country. UN تأييد الأحزاب والحركات السياسية لفكرة الوحدة وتطوير حركة نقابات العمال في البلد.
    Training activities are undertaken in close cooperation with industries, employers’ organizations and the trade union movement. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة تدريبية بالتعاون الوثيق مع الصناعات ومنظمات أرباب اﻷعمال والحركة النقابية.
    50. A final priority for the trade union movement is to support " just transition " . UN 50 - وثمة أولوية نهائية للحركة النقابية هي دعم " عملية الانتقال العادل " .
    Parts of the trade union movement resorted to repeated strike action. UN ولجأت قطاعات من الحركة النقابية إلى اﻹضراب بصورة متكررة.
    He himself had been active in the trade union movement since the 1960s, at local level at school and university, and at international level with ILO. UN وأنه كان هو نفسه من الناشطين في الحركة النقابية منذ الستينات وذلك على المستوى المحلي وفي المدرسة والجامعة، وعلى المستوى الدولي في منظمة العمل الدولية.
    The State, with the support of the trade union movement, has sought to promote union rationalization by helping unions defray the costs they incur in mergers and by simplifying merger procedures. UN وقد سعت الدولة، بتأييد من الحركة النقابية إلى تشجيع ترشيد النقابات بمساعدة النقابات على تحمل التكاليف التي تتكبدها في عمليات الدمج وفي تبسيط إجراءات الدمج.
    The Office considers that violence against the trade union movement cannot be reduced to this explanation and recalls the State's inescapable obligation to protect and guarantee the life, integrity and trade union rights of workers. UN ويرى المكتب أن أعمال العنف الموجهة ضد الحركة النقابية لا يمكن أن تُختزل بهذا التفسير ويذكِّر بالتزام الدولة الذي لا يمكن الإفلات منه المتمثل في حماية وضمان حياة العاملين وسلامتهم الشخصية وحقوقهم النقابية.
    84. All in all, the trade union movement in Georgia has not yet emerged from a protracted crisis. UN ٤٨- وعموماً لم تخرج الحركة النقابية في جورجيا بعد من أزمة طويلة.
    132. Indications are that the trade union movement is still a male dominated sphere, even though it boasts a 64-year history. UN 132- هناك دلائل على أن الحركة النقابية ما زالت مجالا يسوده الرجال، وإن كان تاريخها يرجع إلى 64 سنة مضت.
    Further technical support has been provided to a series of meetings organized by the trade union movement and attended by representatives of governments and financial institutions. UN وتم توفير مزيد من الدعم التقني لسلسلة من الاجتماعات التي نظمتها الحركة النقابية وحضرها ممثلون عن الحكومات والمؤسسات المالية.
    We also welcome the contribution of the trade union representatives who met in Salvador from 12 to 14 July with the objective of deepening exchanges between Ibero-American trade unions and formulating proposals for the trade union movement. UN ونرحب أيضا بمساهمة ممثلي النقابات الذين اجتمعوا في سلفادور في الفترة من ١٢ الى ١٤ تموز/يوليه بهدف تعميق عمليات التبادل بين النقابات اﻷيبيرو - أمريكية وصياغة مقترحات من أجل الحركة النقابية.
    According to article 7: " The trade union structure shall take the form of a pyramid and shall be based on the unity of the trade union movement. The layers of the structure shall consist of the following trade union organizations: UN كما نصت المادة 7 على أن " يقوم البنيان النقابي على شكل هرمي وعلى أساس وحدة الحركة النقابية وتتكون مستوياته من المنظمات النقابية التالية:
    The day of innovation signifies strengthening of the unity of the trade union movement in defence of the interests of working people. UN ويعني يوم الابتكار تدعيم أركان وحدة حركة نقابات العمال دفاعاً عن مصالح العمال.
    In fact, not a single law has been passed that would help to strengthen the trade union movement. UN ولم يصدر في الواقع أي قانون يمكن أن يساعد على تعزيز حركة نقابات العمال.
    At the moment, the trade union movement in Georgia is in deep crisis. UN وتمر حركة نقابات العمال في جورجيا بأزمة شديدة في الوقت الحاضر.
    My Government has partnered with the business community and the trade union movement to ensure that layoffs and wage demands alike are kept to an absolute minimum so that the gain and the pain are shared equitably. UN ودخلت حكومة بلدي في شراكة مع مجتمع الأعمال والحركة النقابية لضمان أن يبقى تسريح العمال والمطالبات المتعلقة بالأجور في حدها الأدنى كيما يكون هناك تقاسم عادل للمكاسب والآلام على السواء.
    " Strengthening and support women to get involved in commercial entrepreneurship and the trade union movement " implemented by the National Confederation of Greek Commerce (ESEE). UN " تعزيز ودعم مشاركة المرأة في تنظيم الأعمال التجارية والحركة النقابية " ينفذه الاتحاد الوطني للتجار اليونانيين.
    The first trade union conference since unification in 1990 was held in March 2008, with the support and blessing of the Government, and gave a powerful boost to the trade union movement. UN ففي آذار/مارس 2008 عقد أول مؤتمر للنقابات العمالية الذي لم يعقد منذ ما قبل الوحدة اليمنية في 1990 وعبر عن دفعة قوية للحركة النقابية اليمنية بدعم ومباركة الحكومة.
    The first trade union conference since unification in 1990 was held in March 2008, with the support and blessing of the Government, and gave a powerful boost to the trade union movement. UN ففي آذار/مارس 2008 عقد أول مؤتمر للنقابات العمالية الذي لم يعقد منذ ما قبل الوحدة اليمنية في 1990 وعبر عن دفعة قوية للحركة النقابية اليمنية بدعم ومباركة الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more