"the trades" - Translation from English to Arabic

    • المهن
        
    • الصفقات
        
    • الحرف
        
    • والصنائع
        
    • حساب المعاش
        
    • بالعمليات التجارية
        
    • الديونية
        
    • التجارات
        
    • التداولات
        
    • مؤتمر نقابات
        
    • لفئة الصنائع
        
    The Advisory Committee was informed that the abolition of the Trades and Crafts posts is the result of greater reliance on outsourcing. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية.
    The average age of staff in the General Service category is 44.1 years, in the Security category, 38.1 years and in the Trades and Crafts category, 47.8 years. UN ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.1 وفي فئة الأمن 38.1 سنة، وفي فئة المهن والحرف 47.8 سنة.
    The average age of staff in the General Service category is 44.4 years, in the Security category, 37.6 years and in the Trades and Crafts category, 48.0 years. UN ويبلغ متوسط عمر الموظفين 44.4 سنة في فئة الخدمات العامة، و 37.6 سنة في فئة الأمن، و 48 سنة في فئة وظائف المهن والحرف.
    Make sure the books show that the London office is clearing the Trades so no one upstairs in market-making is involved. Open Subtitles كأن مكتب لندن قد أتم الصفقات حتى لا يكون أي أحد في الطابق العلوي مشاركا فيها
    However, the tradition of apprenticeship tends to apply almost exclusively to men, because the Trades involved are conducted in the public domain. UN غير أن تقليد التلمذة الصناعية يميل إلى التطبيق على الرجال حصراً، لأن الحرف التي يتعلق بها تجري في المجال العام.
    The Commission also decided to discontinue, for future rounds, separate surveys of the Security Service and the Trades and Crafts categories and to apply to them the same salary adjustment procedure as the one applicable to Language Teachers and Public Information Assistants. UN وقررت اللجنة أيضا أن توقف إجراء دراسات استقصائية مستقلة لفئتي خدمات الأمن، والصنائع والحرف، في الجولات المقبلة، وأن تطبق عليها نفس إجراء تسوية المرتبات الذي يسري على مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    The non-pensionable component has been established at 0 per cent. Salary scale for staff in the Trades and Crafts category at Headquarters UN المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو المرتب الصافي الكلي مخصوما منه العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي، أي 100 في المائة من المرتب الصافي الكلي.
    As a result of the implementation of the scales resulting from the surveys for the Trades and Crafts and the Security Service categories, some reduction in expenditure may be expected in the future. UN ونتيجة لتطبيق الجداول الناجمة عن الدراسات الاستقصائية لفئتي الحرف الديونية واﻷمن، يتوقع تحقيق بعض الخفض في النفقات في المستقبل.
    B. Recommended net salary scale for the Trades and Crafts UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    B. Recommended net salary scale for the Trades and Crafts UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة المهن والحرف في نيويورك
    The Advisory Committee was informed that the abolition of the Trades and Crafts posts is the result of greater reliance on outsourcing. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن إلغاء وظائف المهن والحرف جاء نتيجة للاعتماد بدرجة أكبر على الاستعانة بمصادر خارجية.
    (a) Fifty or more workers employed by one or more enterprises in the Trades specified in the ordinance referred to in paragraph (b) of this article shall be entitled to establish a trade union committee; UN أولاً- لعمال المهن في مشروع واحد أو أكثر من المهن المحددة في القرار المنصوص عليه في البند ثانياً من هذه المادة الذين لا يقل عددهم عن خمسين عاملا أن يؤسسوا لجنة نقابية؛
    The OIOS analysis shows disproportionately female movements across the board for General Service staff and disproportionately male movements for posts in the Trades and Crafts category. UN ويبين التحليل الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدم تناسب تحركات الإناث على نطاق موظفي فئة الخدمات العامة وعدم تناسب تحركات الذكور بالنسبة للوظائف من فئة المهن والحرف.
    Some lack auxiliary staff with occupational skills commensurate with the state of advancement in the Trades and crafts which the juveniles are being taught. UN `3` أن بعضاً من هذه المؤسسات تعاني من أوجه نقص في المعدات اللازمة لتطوير التدريب المهني بما يساير التطور الواقع في المهن التي يجري التدريب عليها.
    the Trades that occurred between those two dates are the ones the FSA seem to be most interested in. Open Subtitles الصفقات التي ظهرت بين هاذين التاريخين. هما التاريخان اللذان يهمان سلطة الخدمات المالية.
    Check the Trades, especially the put options. Open Subtitles انظروا في الصفقات التجارية وبخاصة حقوق البيع الإختيارية
    In Saskatchewan, two initiatives will increase training and employment opportunities in the Trades. UN ستؤدي مبادرتان في سسكتشوان إلى زيادة التدريب وفرص العمل في الحرف.
    Moreover, the Commission also decided to discontinue, for future rounds, separate surveys of the Security Service and the Trades and Crafts categories and to apply to them the same salary adjustment procedure as the one applicable to staff in the General Service staff, language teachers and public information assistants. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة أيضا أن توقف إجراء دراسات استقصائية مستقلة لفئتي خدمات الأمن والصنائع والحرف، في الدورات المقبلة، وأن تطبق عليهما نفس إجراء تسوية المرتبات المطبق على موظفي فئة الخدمات العامة ومدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام.
    Salary scale for staff in the Trades and Crafts category at Headquarters UN المرتبات الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي مستمدة بتطبيق الاقتطاع الإلزامي على المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    As a result of the implementation of the scales resulting from the surveys for the Trades and Crafts and the Security Service categories, some reduction in expenditure may be expected in the future. UN ونتيجة لتطبيق الجداول الناجمة عن الدراسات الاستقصائية لفئتي الحرف الديونية واﻷمن، يتوقع تحقيق بعض الخفض في النفقات في المستقبل.
    Yeah. ABC is taking out ads in all the Trades. Open Subtitles نعم ، ايه بي سي تعتني بالإعلانات في كل التجارات
    And to disguise it, they want to spread the Trades across all divisions. Open Subtitles ولإخفاء ذلك، إنهم يريدون نشر التداولات عبر كل الإنقسامات.
    Within the Trades Union Congress, women are encouraged to take up higher responsibility through a quota system of 30 per cent women as participants in all educational activities. UN وتشجع المرأة في إطار مؤتمر نقابات العمال على تولي مسؤوليات أعلى عن طريق نظام للحصص تشارك بموجبه المرأة بنسبة 30 في المائة في جميع الأنشطة التعليمية.
    The Commission therefore concluded that a valid salary comparison for the Trades and Crafts category was not possible based on the data available and instructed its secretariat to continue the data collection until such time as a reasonable number of employers had been surveyed and sufficient data had been obtained to permit meaningful data analysis. UN ولذلك خلصت اللجنة إلى أن إجراء مقارنة سليمة للأجور لفئة الصنائع والحرف مبنية على البيانات المتوافرة أمر غير ممكن، ووجهت أمانتها بأن تواصل جمع البيانات إلى أن تشمل الدراسة الاستقصائية عددا معقولا من أرباب العمل ويتم الحصول على ما يكفي من البيانات لإجراء تحليل ذي جدوى للبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more