"the training process" - Translation from English to Arabic

    • عملية التدريب
        
    • العملية التدريبية
        
    • عملية تدريب
        
    • لعملية التدريب
        
    Dominance, subservience, and pain are integral parts of the training process. Open Subtitles الهيمنة، الخنوع، والألم هي جزء لا يتجزأ من عملية التدريب.
    Haven't brought a candidate this far into the training process. Open Subtitles لم أجلُب مُرشحاً لهذا البُعد من خلال عملية التدريب
    In this case, the responsibility of INCE is to organize, supervise and monitor the training process. UN وفي هذه الحالة، تتمثل مسؤولية المعهد الوطني للتعاون التعليمي في تنظيم عملية التدريب والإشراف عليها ورصدها.
    The strategy for human resources management hinged on the training process. UN وإن استراتيجية إدارة الموارد البشرية تتوقف على العملية التدريبية.
    (ii) Strengthening of the training process of resident coordinators, including their induction by all United Nations organizations concerned, as well as mechanisms to support them in the performance of their tasks; UN ' 2` تعزيز عملية تدريب المنسقين المقيمين، بما في ذلك تهيئتهم من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الآليات الخاصة بدعمهم في مجال أداء مهامهم؛
    In general terms, they would be oriented towards institution-building to ensure the continuity, consistency and sustainability of the training process. UN وعموما قد تُوجّه حلقات العمل هذه، صوب بناء المؤسسات من أجل ضمان مواصلة عملية التدريب واتساقها واستدامتها.
    the training process can be structured in terms of assessment of needs; training design; preparation of materials; implementation; and monitoring and evaluation. UN ويمكن تنظيم عملية التدريب من حيث تقييم المتطلبات؛ وتصميم التدريب؛ وإعداد المواد؛ والتنفيذ؛ والرصد والتقييم.
    In 2005, 1,200 officers from São Paulo, Minas Gerais and Tocantins will be trained, completing the training process. UN وسيجري عام 2005 تدريب 200 1 ضابط من ولايات ساو باولو وميناس غيرايس وتوكانتينس، وبذلك تكتمل عملية التدريب.
    The Judicial Training Centre established in 1997 took an active part in the training process. UN ومضى قائلا إن مركز التدريب القضائي المـنشـأ في عام 1997 قد اضطلع بدور فعال في عملية التدريب.
    the training process should be sufficient to produce results by the end of the pilot phase. UN وينبغي أن تكون عملية التدريب كافية لتحقيق نتائج بحلول نهاية المرحلة التجريبية.
    The experts advised the TrainForTrade programme to take advantage of social media for communication and knowledge sharing during the training process. UN ونصح الخبراء بأن يستفيد برنامج التدريب من أجل التجارة من الوسائط الاجتماعية لأغراض التواصل وتبادل المعارف أثناء عملية التدريب.
    Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target-patient groups that are treated in the clinics. UN وبالتالي، فإن المعدات المطلوبة هي التي تدعم عملية التدريب وتخدم مجموعة المرضى المستهدفين الذين يجري علاجهم في العيادات.
    Order No ISAK-604 of 4 April 2007 of the Minister of Education and Science prescribes that the training process in vocational schools shall be organised by taking account of the specifics of the vocational training curriculum. UN 107- وينص الأمر رقم ISAK - 604 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007، الصادر عن وزير التعليم والعلوم على أن عملية التدريب في المدارس المهنية يتم تنظيمها أخذاً في الاعتبار تفاصيل منهج التدريب المهني.
    the training process itself is likely to result in the improvement of existing training resources and the generation of new training materials, particularly because it is designed to bring to light the significance of local contexts. UN ويحتمل أن تؤدي عملية التدريب نفسها إلى تحسين موارد التدريب الموجودة وإيجاد مواد تدريب جديدة، لا سيما وأنها مصممة على تسليط الضوء على أهمية السياقات المحلية.
    the training process is still ongoing. UN ▪ لا تزال عملية التدريب جارية.
    (iv) Approximately 15 months after the training workshop, a second training workshop will be organized to review the national studies, draw lessons from the training process and discuss perspectives for future work in this field. UN `4 ' ستنظم حلقة تدريبية ثانية بعد انتهاء الحلقة التدريبية بحوالي 15 شهرا لاستعراض الدراسات الوطنية واستقاء الدروس من عملية التدريب ومناقشة وجهات النظر للعمل في المستقبل في هذا المجال.
    (v) Preparation and dissemination of a comprehensive substantive report on the project containing the national studies, as well as a synthesis of the substantive results and the lessons from the training process. UN `5 ' إعداد ونشر تقرير فني شامل عن المشروع يضم دراسات وطنية فضلا عن مجموعة من النتائج الفنية والدروس المستقاة من عملية التدريب.
    At all levels and in various institutions list of subjects, quality of teaching staff and all other components of the training process do not vary by sex. UN وعلى جميع المستويات وفي شتى المؤسسات، فإن قائمة المواد ونوعية هيئة التدريس وجميع مكونات عملية التدريب لا تتغير حسب الجنس.
    However, despite all the efforts made by the United Nations, the training process is moving at a slow pace. UN ولكن العملية التدريبية تسير بخطى بطيئة على الرغم من الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة.
    78. In addition to the damage caused to the buildings, training equipment, furniture and transport facilities of the aforementioned centres, enormous indirect damage has also been inflicted through the interruption of the training process and the ensuing adverse effect on worker efficiency in view of the impossibility of replacing training equipment, machinery and materials on account of the continued embargo. UN ٨٧- وباﻹضافة الى اﻷضرار في اﻷبنية والمعدات التدريبية واﻷثاث ووسائل النقل للمراكز المذكورة فإن هناك أضراراً كبيرة غير مباشرة ناجمة عن تعطل التدريب أو توقف العملية التدريبية وما يترتب عليها من تأثير سلبي على كفاءة العامل بسبب عدم إمكانية تعويض اﻷجهزة والمعدات والمكائن التدريبية نتيجة استمرار الحصار.
    I'd like to let you visit... the training process of the Pan-America International Group. Open Subtitles أود أن تسمح لك بزيارة... عملية تدريب لعموم امريكا المجموعة الدولية.
    (i) The use of the same training team in all the provinces invests the training process with a logical sequence; UN `1 ' إن الاعتماد على نفس الفريق التدريبي في جميع المقاطعات يضمن التسلسل المنطقي لعملية التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more