"the transfer of functions" - Translation from English to Arabic

    • نقل المهام
        
    • لنقل المهام
        
    • ونقل المهام
        
    • بنقل الوظائف
        
    • نقل الوظائف
        
    • نقل وظائف
        
    • عن تحويل بعض المهام
        
    • نقل مهام
        
    • لنقل الوظائف
        
    the transfer of functions to local administration is explained in the justification of human resources requirements under components 1 and 2 UN يتم شرح نقل المهام إلى الإدارة المحلية ضمن تبريرات احتياجات شؤون الموظفين من الموارد تحت العنصرين 1 و 2
    While the Advisory Committee recognizes that proximity is a factor, it is also of the view that that alone is an insufficient rationale for the transfer of functions. UN وبينما تدرك اللجنة الاستشارية أن القرب عامل من العوامل، فإنها ترى أنه لا يكفي وحده لتبرير نقل المهام.
    The Standing Committee also requested that a clear framework should be developed for the transfer of functions and the redeployment of posts from New York to Geneva. UN وطلبت اللجنة الدائمة أيضا وضع إطار واضح لنقل المهام ونقل الوظائف من نيويورك إلى جنيف.
    Planning and arrangements for the transfer of functions UN التخطيط والترتيبات المزمع اتخاذها لنقل المهام
    After considering the proposed reduction of $1,229,600 under the Executive Office of the Secretary-General to partially fund the proposed Partnership Facility, reflecting the abolishment of two posts and the transfer of functions currently being carried out by the Office, the Secretary-General indicates that the proposed net resources amount to $295,700. UN وبعد مراعاة التخفيض المقترح البالغ 600 229 1 دولار في إطار المكتب التنفيذي للأمين العام لتمويل مرفق شراكات الأمم المتحدة الجديد جزئيًا، والذي يعكس إلغاء وظيفتين ونقل المهام التي يضطلع بها المكتب حاليًا، يشير الأمين العام إلى أن الموارد الصافية المقترحة تبلغ 700 295 دولار.
    It emphasized the need to assess the functions already transferred from Headquarters to Brindisi and to include cost-benefit analysis in new proposals for the transfer of functions. UN وشدد على الحاجة إلى إجراء تقييم فعلي للوظائف المقرر نقلها من المقر إلى قاعدة السوقيات في برينديزي، وإدراج تحليل للتكاليف والمنافع يدرج ضمن المقترحات الجديدة المتعلقة بنقل الوظائف.
    Annex 2 to the resolution contains transitional arrangements to determine the transfer of functions and competences from the Tribunals to the Residual Mechanism. UN ويتضمن المرفق 2 للقرار الترتيبات الانتقالية لتحديد نقل الوظائف والاختصاصات من المحكمتين إلى الآلية المتبقية.
    In the light of the above statement, the Movement expresses concern over the transfer of functions of the Department of Humanitarian Affairs relating to demining activities to the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي ضوء البيان المذكور أعلاه، تعرب الحركة عن قلقها بشأن نقل وظائف من إدارة الشؤون اﻹنسانية وفي مجال أنشطة إزالة اﻷلغام إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Your report does not provide for the transfer of functions to EULEX. UN ولا ينص تقريركم على نقل المهام إلى بعثة الإتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Authority for the transfer of functions and posts between the Regional Service Centre and client missions UN سلطة نقل المهام والوظائف بين مركز الخدمات الإقليمي والبعثات المستفيدة
    The plan takes into account the transfer of functions within specific units, and the related posts approved in the missions' budgets for the functions. UN وتأخذ الخطة في الاعتبار نقل المهام داخل وحدات محددة، وما يتصل بها من الوظائف المعتمدة في ميزانيات البعثات لأداء المهام.
    The thrust of the recommendation was the transfer of functions from one authority to another, and not mere administrative decentralization, which, technically speaking, is a delegation of authority. UN وكان صلب التوصية نقل المهام من سلطة إلى سلطــة أخــرى، لا مجــرد تحقيق لا مركزية إدارية، وهو بالمعنى الفني تفويض للسلطة.
    It will work with the Mechanism to ensure that the transfer of functions and operations proceeds in the most cost-efficient, effective and practical manner. UN وهي ستعمل مع الآلية لكفالة نقل المهام وسير العمليات على النحو الأكثر اتساما بالكفاءة من حيث التكلفة والفعالية والواقعية.
    The Advisory Committee notes the important role played by both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia in facilitating the transfer of functions to the Mechanism. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الهام الذي تؤديه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تيسير نقل المهام إلى الآلية.
    Planning and arrangements for the transfer of functions UN التخطيط لنقل المهام والترتيبات المتصلة به
    Planning and arrangements for the transfer of functions UN التخطيط والترتيبات المزمع اتخاذها لنقل المهام
    The management of the Centre explained that the implementation of the transfer of posts had been problematic owing to the ownership of the process by the missions, which in practice had resisted the transfer of functions; UN وأوضحت إدارة المركز أن تنفيذ نقل الوظائف قد تعثر بسبب إمساك البعثات بزمام تلك العملية ومقاومتها، عمليا، لنقل المهام.
    The Council has met to discuss, inter alia, issues relating to the establishment of the Mechanism, the transfer of functions from the two Tribunals, budgetary matters, the regulatory framework, and other matters of common concern. UN ولقد اجتمع المجلس ليناقش جملة من الأمور شملت المسائل المتعلقة بإنشاء الآلية، ونقل المهام من المحكمتين، والمسائل المتعلقة بالميزانية، والإطار التنظيمي، والمسائل الأخرى ذات الاهتمام المشترك.
    For example, in the cost benefits analysis for the transfer of functions to the Regional Service Centre, the start-up and operational cost had not been fully considered. UN إذ لم تؤخذ في الاعتبار بشكل كامل، مثلا، تكلفة بدء العمل والتشغيل عند تحليل التكاليف والفوائد المتعلقة بنقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمية.
    The Board noted that the related start-up and operational costs were not fully included in the cost estimates resulting in a potential overstatement of the benefits of the transfer of functions to the Regional Service Centre. UN وقد لاحظ المجلس أن تكاليف البدء وتكاليف التشغيل ذات الصلة غير مدرجة بالكامل في تقديرات التكلفة مما نتجت عنه مغالاة محتملة في تقدير الفوائد الناجمة عن نقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    In the view of the Committee, there is a need to be more transparent about the staff and non-staff costs for the Office at Geneva and the benefits of the transfer of functions from New York to Geneva. UN وترى اللجنة ضرورة توفير مزيد من الشفافية بشأن تكاليف مكتب جنيف المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين والفوائد الناجمة عن تحويل بعض المهام من نيويورك إلى جنيف.
    In addition, the reasons for the transfer of functions to the Global Service Centre other than closer proximity to field missions should be explained. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيضاح دواعي نقل مهام وظيفية إلى مركز الخدمات العالمية لا إلى موقع أقرب إلى البعثات الميدانية.
    Annex IV of the present report provides the timeline for the transfer of functions from the Tribunals to the Mechanism. UN ويعرض المرفق الرابع من هذا التقرير الجدول الزمني لنقل الوظائف من المحكمتين إلى الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more