"the transition to ipsas" - Translation from English to Arabic

    • عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية
        
    • للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • للانتقال إلى نظام المعايير المحاسبية للقطاع العام
        
    • لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية
        
    • الانتقال إلى المعايير المحاسبية للقطاع العام
        
    Their decision would conclude a technical and human relationship which should have accompanied the transition to IPSAS over the years. UN وسيكون قراراهم خاتمة لعلاقة تقنية وبشرية كان ينبغي أن ترافق عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية على مر السنين.
    10: Communicate awareness on the transition to IPSAS through all available means of communication, training and documentation. UN 10: نشر الوعي بشأن عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال جميع الوسائل المتاحة للاتصال والتدريب والتوثيق.
    UNODC has assessed what it needs to do in preparation for the transition to IPSAS. UN وقام المكتب بتقييم ما يتعين عليه القيام به في التحضير للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    32. UNHCR began monitoring progress on preparatory efforts for the transition to IPSAS. UN 32- بدأت المفوضية في رصد التقدم المحرز في الجهود المبذولة للتحضير للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee was informed that the transition to IPSAS in 2014 would require the adaptation and enhancement and the maintenance of legacy systems such as IMIS, Nucleus and Mercury. UN وأُبلغت اللجنة بأن الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 سيتطلب تكييف وتحسين وصيانة النظم القديمة من قبيل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ونظامي نيوكليوس وميركوري.
    It then outlines the main budget-related implications of the transition to IPSAS in 2012, before describing the process followed for the preparation of these budget estimates. UN ثم يعرض للآثار الرئيسية المتصلة بالميزانية التي ستترتب على الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، قبل أن يقدم وصفاً للعملية المتبعة في إعداد هذه التقديرات للميزانية.
    33. The Board recommends that UNHCR analyse the reasons why certain working groups have made no progress on preparation for the transition to IPSAS and make specific efforts to improve the low rate of progress. UN 33 - يوصي المجلس المفوضية بتحليل أسباب عدم إحراز بعض الأفرقة العاملة لأي تقدم في مجال التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المحاسبية للقطاع العام وأن تبذل جهدا خاصا لتحسين معدل التقدم المنخفض في هذا المجال.
    the transition to IPSAS and the presentation of accrual-based FS will have a significant impact on oversight tasks. UN 144 - سيكون لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية وعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق أثر كبير في مهام الرقابة.
    The Committee expects, however, that IPSAS-related requirements under this and all budget lines will decrease significantly in the next budget period once the transition to IPSAS is complete. UN ومع ذلك تتوقع اللجنة انخفاض الاحتياجات المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية في إطار هذا البند وجميع بنود الميزانية بدرجة كبيرة في فترة الميزانية المقبلة بمجرد استكمال الانتقال إلى المعايير المحاسبية للقطاع العام.
    The first three stages fit particularly well within the context of the transition to IPSAS: In order to set change in motion within an organization, a strong guiding coalition is needed. UN 88- تتناسب المراحل الثلاثة الأولى بشكل جيد داخل سياق عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية: فمن أجل إحداث التغيير مع الحركة داخل منظمة، يتعين إحداث تحالف موجه قوي.
    It is imperative that all senior managers should understand the importance, scope and benefits to be expected from the transition to IPSAS. UN 89- من الواجب على كبار المديرين فهم أهمية المزايا المتوقع جنيها من عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية وفهم نطاقها.
    Their decision would conclude a technical and human relationship which should have accompanied the transition to IPSAS over the years. UN وسيكون قراراهم خاتمة لعلاقة تقنية وبشرية كان ينبغي أن ترافق عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية على مر السنين.
    10. Communicate awareness on the transition to IPSAS through all available means of communication, training and documentation. UN 10 - نشر الوعي بشأن عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال جميع الوسائل المتاحة للاتصال والتدريب والتوثيق.
    The first three stages fit particularly well within the context of the transition to IPSAS: In order to set change in motion within an organization, a strong guiding coalition is needed. UN 88 - تتناسب المراحل الثلاثة الأولى بشكل جيد داخل سياق عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية: فمن أجل إحداث التغيير مع الحركة داخل منظمة، يتعين إحداث تحالف موجه قوي.
    It is imperative that all senior managers should understand the importance, scope and benefits to be expected from the transition to IPSAS. UN 89 - من الواجب على كبار المديرين فهم أهمية المزايا المتوقع جنيها من عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية وفهم نطاقها.
    32. UNHCR began monitoring progress on preparatory efforts for the transition to IPSAS. UN 32 - بدأت المفوضية في رصد التقدم المحرز في الجهود المبذولة للتحضير للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It therefore expected the Secretary-General to develop a benefits realization plan, as recommended by the Board of Auditors, and encouraged him to actively pursue efforts to develop a business culture focused on improved performance and effectiveness as the Organization prepared for the transition to IPSAS. UN لذلك فإن اللجنة الاستشارية تتوقع أن يضع الأمين العام خطة لتحقيق الفوائد وفقا لما أوصى به المجلس، وتشجعه على أن يواصل بنشاط الجهود الرامية إلى وضع ثقافة عمل تركز على تحسين الأداء والفعالية في وقت تستعد فيه المنظمة للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Umoja Foundation would be piloted in January 2013 and deployed in clusters throughout the Organization by December 2014, in time for the transition to IPSAS. UN وسيجري تشغيل هذه المرحلة تجريبيا في كانون الثاني/يناير 2013، ونشرها في مجموعات في جميع أنحاء المنظمة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2014، وهو الموعد المحدد للانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Concurrently, the transition to IPSAS will also impact the work of the Division, especially in the Contributions and the Financial Reporting Services. UN وفي الوقت نفسه، سيؤثر الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أيضا في عمل الشعبة، لا سيما في دائرتي الاشتراكات والتقارير المالية.
    33. The Board recommends that UNHCR analyse the reasons why certain working groups have made no progress on preparation for the transition to IPSAS and make specific efforts to improve the low rate of progress. UN 33- يوصي المجلس المفوضية بتحليل أسباب عدم إحراز بعض الأفرقة العاملة لأي تقدم في مجال التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المحاسبية للقطاع العام وأن تبذل جهداً خاصاً لتحسين معدل التقدم المنخفض في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more