"the transitional federal government and the alliance" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف
        
    Council members expressed concern at the worsening humanitarian and security situation, but expressed hope for progress in the talks between the Transitional Federal Government and the Alliance. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة الإنسانية والأمنية المتفاقمة، ولكنهم أعربوا عن الأمل في إحراز التقدم في المحادثات بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف.
    the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia are now actively engaged in these discussions. UN وأصبح اليوم كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال يشارك بفعالية في هذه المناقشات.
    69. In 2007, UNPOS started facilitating the discussion between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, which led to the Djibouti Agreement of 2008. UN 69 - وفي عام 2007، بدأ المكتب تيسير المناقشة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال التي أدت إلى اتفاق جيبوتي لعام 2008.
    71. In 2007, UNPOS started facilitating the dialogue between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, which led to the Djibouti Agreement of 2008. UN 71 - وفي عام 2007، بدأ المكتب تيسير المناقشة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال التي أدت إلى اتفاق جيبوتي لعام 2008.
    the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia had demonstrated a commitment to the political process by accepting Djibouti as a neutral host for talks. UN وقالوا إن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال أثبتا التزامهما بالعملية السياسية بقبولهما جيبوتي طرفا محايدا لاستضافة المحادثات.
    28. The representatives urged the Security Council to welcome the adoption of any reconciliation agreement achieved by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN 28 - وحث الممثلون مجلس الأمن على أن يرحب باعتماد أي اتفاق للمصالحة يتوصل إليه كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    With regard to the Djibouti agreement, I am pleased to report that there has been significant progress in the political discussions between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia towards its implementation. UN وفيما يتعلق باتفاق جيبوتي، يسرني أن أبلغ بأن المناقشات السياسية الجارية بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال شهدت تقدماً هاماً نحو تنفيذ هذا الاتفاق.
    The meeting was also addressed by the representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, who attended the session as a joint delegation. UN كما تحدث أمام الاجتماع ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، الذين حضروا الاجتماع كوفد مشترك.
    The Contact Group welcomed the political cooperation between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and called upon all Somalis, at home and abroad, to fully support the Djibouti agreement. UN كما رحب فريق الاتصال بالتعاون السياسي فيما بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ودعا جميع الصوماليين - في الداخل والخارج - إلى تقديم الدعم التام لاتفاق جيبوتي.
    My Special Representative chaired the meeting, which was attended by representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and the donor community. UN وقد رأس ممثلي الخاص هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ومجتمع المانحين.
    The Council commends the efforts deployed by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia to this end and their commitment to peace. UN ويثني المجلس على الجهود التي بذلتها الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تحقيقا لهذه الغاية وعلى التزامهما بالسلام.
    With regard to Somalia, we welcome the agreement signed on 9 June in Djibouti between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-Liberation of Somalia. UN وفي ما يتعلق بالصومال، نرحب بالاتفاق الموقع في 9 حزيران/يونيه في جيبوتي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    3. In line with the commitments made under the Djibouti agreement, on 26 October 2008 members of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS) adopted, at a meeting of the High-level Committee, a joint declaration on the establishment of a unity Government and an inclusive Parliament. UN 3 - واتساقا مع الالتزامات المتعهد بها بموجب اتفاق جيبوتي بتاريخ 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2008، فقد أصدر أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى إعلانا مشتركا بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بشأن إنشاء حكومة وحدة وبرلمان شامل.
    In the long term, this could be addressed within my plan to strengthen AMISOM and assist the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-Liberation of Somalia in developing and coordinating a coherent strategy to build Somalia's Transitional Security Forces and Police, rule of law and correctional facilities. UN وفي المدى البعيد، يمكن معالجة هذه المسألة في إطار خطتي لتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في وضع وتنسيق استراتيجية متسقة لبناء قوات الأمن الانتقالية والشرطة، وإقرار سيادة القانون وإنشاء مرافق السجون في الصومال.
    10. On the security aspects, the agreement on cessation of armed confrontation, signed by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia (ARS) on 26 October 2008, has provided guidance on how to re-establish minimum security in Somalia. UN 10 - وفيما يتعلق بالجوانب الأمنية، قدّم الاتفاق بشأن وقف المواجهة المسلحة، الذي وقعته الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 توجيها بشأن كيفية استعادة قدر أدنى من الأمن في الصومال.
    In this regard, both the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia welcomed the plan presented by my Special Representative to the Security Council on 17 December and have committed themselves to engage in dialogue. UN وفي هذا الصدد، رحب كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال بالخطة المقدمة من ممثلي الخاص إلى مجلس الأمن في 17 كانون الأول/ديسمبر وأعربا عن التزامهما بالمشاركة في الحوار.
    From 16 to 19 August, delegations of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia met in Djibouti, where they endorsed the terms of reference of the High-Level Committee and the Joint Security Committee provided for in articles 8 and 9 of the Djibouti agreement. UN فمن 16 إلى 19 آب/أغسطس، اجتمع وفدا الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في جيبوتي، حيث ساندا اختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى واللجنة الأمنية المشتركة المنصوص عليهما في المادتين 8 و 9 من اتفاق جيبوتي.
    8. It was nevertheless noted that the recommendations of the Working Group were being developed in the context of the signature, on 19 August 2008, of the agreement between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-Liberation of Somalia, and that the implementation of the agreement, which was also key to the improvement of the security environment and to child protection, needed to be encouraged. UN 8 - ومع ذلك، فقد أشير إلى أن الفريق العامل قد أعد توصياته في سياق التوقيع في 19 آب/أغسطس 2008 على الاتفاق بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، وأن تنفيذ الاتفاق، وهو أمر أساسي أيضا بالنسبة لتحسين البيئة الأمنية وحماية الأطفال، يحتاج إلى التشجيع.
    The report covers developments since my last report dated 16 July 2008 (S/2008/466) and focuses, in particular, on the internal political developments and the ongoing efforts to implement the Djibouti agreement reached between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia. UN ويغطي التقرير التطورات التي طرأت منذ تقريري الأخير المؤرخ 16 تموز/يوليه 2008 (S/2008/466) ويركز، بوجه خاص، على التطورات السياسية الداخلية والجهود الجارية لتنفيذ اتفاق جيبوتي المبرم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    " The Security Council welcomes the signing in Djibouti on 19 August 2008 of a peace and reconciliation agreement between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia ( " the Djibouti agreement " ), the preliminary work undertaken by the HighLevel Committee and the Joint Security Committee set up under the agreement, as well as recent political developments. UN " يرحب مجلس الأمن بالتوقيع على اتفاق سلام ومصالحة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال ( " اتفاق جيبوتي " ) في جيبوتي في 19 آب/أغسطس 2008، وبالأعمال التمهيدية التي قامت بها اللجنة الرفيعة المستوى واللجنة الأمنية المشتركة اللتان أنشئتا بموجب الاتفاق، وبالتطورات السياسية التي حدثت في الآونة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more