"the transitional justice mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات العدالة الانتقالية
        
    • آليات للعدالة الانتقالية
        
    • وآليات العدالة الانتقالية
        
    • آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية
        
    • آليات العدالة للمرحلة الانتقالية
        
    • الآليات الانتقالية للعدالة
        
    • آلية العدالة الانتقالية
        
    • مجال آليات
        
    Target 2009: completion of all preparatory work, including the national consultative process for the establishment of the transitional justice mechanisms UN الهدف لعام 2009: إنجاز جميع الأعمال التحضيرية، بما في ذلك العملية التشاورية الوطنية، لإنشاء آليات العدالة الانتقالية
    The Government is committed to providing additional relief on the basis of the recommendations made by the transitional justice mechanisms that will be established in the near future. UN والحكومة ملتزمة بتقديم إعانة إضافية استناداً إلى توصيات آليات العدالة الانتقالية التي ستُنشأ في المستقبل القريب.
    The Government is committed to providing additional relief on the basis of the recommendations made by the transitional justice mechanisms that will be established in the near future. UN والحكومة ملتزمة بتقديم إعانة إضافية استناداً إلى توصيات آليات العدالة الانتقالية التي ستُنشأ في المستقبل القريب.
    29. Despite constitutional requirements and other commitments the transitional justice mechanisms have yet to be established. UN 29- على الرغم من المتطلبات الدستورية والالتزامات الأخرى للدولة، لم تُنشأ بعد آليات للعدالة الانتقالية.
    :: Pursue the appeal and technical support for the rapid establishment and functioning of the Independent National Commission on Human Rights and the transitional justice mechanisms UN :: مواصلة الدعوة والدعم التقني من أجل الإسراع بإنشاء وتشغيل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وآليات العدالة الانتقالية
    These reforms are very slow, one of the most significant cases in point being the delay in the establishment of the transitional justice mechanisms. UN وهذه الإصلاحات بطيئة جدا، ومن الأمثلة الهامة على ذلك التأخر في تأسيس آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية.
    (iii) Increased number of meetings with the Government of Burundi concerning the establishment of the transitional justice mechanisms following the publication of the report on national consultations UN ' 3` زيادة عدد الاجتماعات المعقودة مع حكومة بوروندي بشأن الآليات الانتقالية للعدالة بعد نشر تقرير المشاورات الوطنية
    :: Advice provided to the transitional justice mechanisms and relevant national authorities through meetings and written communications once every two months on the registration and handling of complaints, victims' testimonies and evidence regarding past human rights violations UN :: إسداء المشورة إلى آليات العدالة الانتقالية والسلطات الوطنية المعنية، عن طريق عقد الاجتماعات وتوجيه الرسائل الخطية مرة كل شهرين، بشأن تسجيل ومعالجة الشكاوى وشهادات الضحايا والأدلة المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في الماضي
    In addition, the Fund has pledged resources for the national consultations to be undertaken by the Provisional Commission, with a view to implementing the transitional justice mechanisms that promote reconciliation. UN ومن ناحية أخرى، فقد خصَّص الصندوق موارد لدعم اللجنة المؤقتة في إطار المشاورات الوطنية بهدف تنفيذ آليات العدالة الانتقالية لتحقيق المصالحة.
    Unfortunately, six years since the signature of the Comprehensive Peace Agreement, the transitional justice mechanisms envisaged are still to be established, and successive Governments have withdrawn cases before the courts. UN وبعد مرور ست سنوات على توقيع اتفاق السلام الشامل، من المؤسف أن نرى أن آليات العدالة الانتقالية المتوخاة لم تُنشأ بعد، وأن الحكومات المتعاقبة سحبت قضايا معروضة على المحاكم.
    :: Support provided for the examination and exploration of the recommendations on the different programmes stemming from national consultations prior to the establishment of the transitional justice mechanisms in terms of compensation for damages, institutional reforms and judicial follow-up UN :: تقديم الدعم للنظر والتعمق في التوصيات المتعلقة بمختلف البرامج المنبثقة عن المشاورات الوطنية السابقة لإنشاء آليات العدالة الانتقالية من حيث التعويض عن الأضرار والإصلاحات المؤسسية والمتابعة القضائية
    71. No progress was achieved towards the establishment of the transitional justice mechanisms. UN 71 - لم يحرَز أي تقدم في اتجاه إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    68. I wish to express my appreciation at the completion of the national consultations on the establishment of the transitional justice mechanisms. UN 68 - وأود الإعراب عن تقديري لاستكمال المشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    The gravest violations of human rights in Burundi's history remain unaccounted for; nine years after the Arusha Agreement, the transitional justice mechanisms have yet to be established. UN ولا تزال أخطر انتهاكات حقوق الإنسان في تاريخ بوروندي في انتظار المحاسبة عليها؛ ولا تزال آليات العدالة الانتقالية في انتظار إنشائها بعد مرور 9 سنوات على إبرام اتفاق أروشا.
    In February, the Government informed ONUB that its delegation, which was appointed in October, had completed its preparatory work and provided recommendations on an approach for the establishment of the transitional justice mechanisms. UN وفي شباط/ فبراير، أخبرت الحكومة عملية الأمم المتحدة في بوروندي بأن وفدها الذي عيّن في تشرين الأول/أكتوبر أكمل أعماله التحضيرية وقدم توصيات بشأن نهج لوضع آليات للعدالة الانتقالية.
    (b) Ensure women's equal representation at all decision-making levels in national institutions and mechanisms, including in the armed forces, police, justice institutions and the transitional justice mechanisms (judicial and non-judicial) dealing with crimes committed during the conflict; UN (ب) ضمان تمثيل المرأة، على قدم المساواة، في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية، بما في ذلك تمثيلها في القوات المسلحة والشرطة ومؤسسات العدالة؛ وآليات العدالة الانتقالية (القضائية وغير القضائية)، التي تعالج الجرائم المرتكبة أثناء النزاع؛
    In the light of the apparent ambivalence of the Government regarding the timely establishment of the transitional justice mechanisms, and in particular the special tribunal, it would be advisable that the international community should continue to press on the Government of Burundi the necessity to establish a truth and reconciliation commission and a special tribunal, and to agree on a time frame to do so. UN وعلى ضوء الغموض الظاهر في موقف الحكومة من تأسيس آليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية في الوقت المناسب، ولا سيما إنشاء المحكمة الخاصة، من المستصوب أن يواصل المجتمع الدولي التأكيد للحكومة البوروندية على ضرورة إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ومحكمة خاصة والموافقة على إطار زمني للقيام بذلك.
    Meanwhile, the transitional justice mechanisms were initiated with the signature of the Framework Agreement and the establishment of the Tripartite Steering Committee in November 2007. UN وفي غضون ذلك، شُرع في إنشاء آلية العدالة الانتقالية بالتوقيع على الاتفاق الإطاري وإنشاء اللجنة التوجيهية الثلاثية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    :: Technical assistance to the Government and civil society with the organization and implementation of 160 broad-based consultations and outreach activities on the transitional justice mechanisms, including town hall meetings and focus group discussions UN • تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة والمجتمع المدني عن طريق تنظيم وإجراء 160 من المشاورات الواسعة النطاق وأنشطة الدعوة في مجال آليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more