"the transnational crime" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الجريمة عبر الوطنية
        
    • الجرائم عبر الوطنية
        
    • مكافحة الجريمة العابرة للحدود
        
    • تزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر
        
    • المعنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية
        
    :: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved UN :: اكتمال ملاك موظفي وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    the Transnational Crime Unit in Guinea-Bissau, became operational through the appointment of personnel and the provision of premises in April 2011. UN وبدأ عمل وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في غينيا - بيساو بتعيين موظفين وتوفير أماكن للعمل في نيسان/أبريل 2011.
    :: Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved UN :: إنجاز تعيين ملاك وظيفي كامل في وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    the Transnational Crime Unit (TCU) was established in 2002 to enhance Samoa's ability to process and act upon intelligence information that may be relevant to domestic, regional or international criminal investigations. UN وقد أنشئت وحدة الجرائم عبر الوطنية في عام 2002 لتحسين قدرة ساموا على معالجة المعلومات الاستخباراتية التي تكون لها أهمية بالنسبة للتحقيقات الجنائية المحلية أو الإقليمية أو الدولية، وكذلك تحسين قدرتها على التصرف بناء على تلك المعلومات.
    :: Vetting and training of 77 members of the Transnational Crime Unit UN :: فحص وتدريب 77 من أعضاء وحدة مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية
    :: the Transnational Crime Unit is fully staffed UN :: تزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بملاك كامل من الموظفين
    the Transnational Crime Unit made slow but sustained progress, establishing relationships with counterparts in Côte d'Ivoire, Ghana, Guinea, Nigeria and Sierra Leone. UN وأحرزت الوحدة المعنية بالجريمة العابرة للحدود الوطنية تقدما بطيئا ولكنه متواصل، وأقامت علاقات مع نظرائها في سيراليون وغانا وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا.
    :: Efforts are being made to fully staff the Transnational Crime Unit. UN :: بذل جهود لتزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بملاك كامل من الموظفين.
    the Transnational Crime units enhanced their operations in Liberia and Sierra Leone. UN وعززت وحدات مكافحة الجريمة عبر الوطنية عملياتها في سيراليون وليبريا.
    Draft presidential decree on the establishment of the Transnational Crime Unit in Côte d'Ivoire was developed in March 2014. UN أُعد مشروع مرسوم رئاسي بشأن إنشاء وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في كوت ديفوار في آذار/مارس 2014.
    6. Continue engagement in initiatives pursued by the Economic Community of West African States (ECOWAS) :: Engagement with ECOWAS member States and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued UN :: مواصلة التعاضد مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان الأخرى في المنطقة دون الإقليمية بشأن إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    :: Engagement with ECOWAS and other countries in the subregion on the management of the Transnational Crime Unit is continued UN :: مواصلة الاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية في إدارة وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية
    Personnel of the Transnational Crime Unit were trained by UNMIL on investigative skills, while others received specialized training in the United States of America and in Ghana. UN ودربت البعثة أفراد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية على مهارات إجراء التحقيقات، بينما تلقى آخرون تدريبا متخصصا في الولايات المتحدة وفي غانا.
    For example, the Transnational Crime unit of Sierra Leone played a key role in an international operation that resulted in seizures of more than 17 tons of hashish resin in March 2014. UN وعلى سبيل المثال، قامت وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في سيراليون بدور أساسي في تعاون دولي أدَّى إلى ضبط أكثر من 17 طنًّا من راتنج الحشيش في آذار/مارس 2014.
    In 2013, the Transnational Crime Unit continued to make operational progress with the support of UNMIL and UNODC. UN وفي عام 2013، واصلت وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية تقدمها على الصعيد التشغيلي بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Liberia's participation in the West Africa Coast Initiative and the recent establishment of the Transnational Crime Unit were highlighted as positive steps. UN وأشاروا إلى مشاركة ليبريا في مبادرة ساحل غرب أفريقيا وإنشاء وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية مؤخرا على أنهما من الخطوات الإيجابية.
    I call on member States of the West Africa Coast Initiative to accelerate the operationalization of the Transnational Crime Units, and urge the international community to support the joint efforts of ECOWAS, INTERPOL and the United Nations in this regard. UN وأدعو الدول الأعضاء في مبادرة ساحل غرب أفريقيا إلى التعجيل بتفعيل وحدات مكافحة الجريمة عبر الوطنية وأحض المجتمع الدولي على دعم الجهود المشتركة التي تبدلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والإنتربول والأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Within Samoa, Police, Customs, Immigration, Agriculture and Forestry, Health and the Transnational Crime Unit operate closely to share and act upon intelligence regarding potential risks of terrorist or criminal activity and regularly exchange information with regional and international intelligence agencies. UN وفي داخل ساموا، تعمل الشرطة وسلطات الجمارك والهجرة والزراعة والغابات والصحة ووحدة الجرائم عبر الوطنية جنبا إلى جنب لتبادل المعلومات الاستخبارية والتصرف بناء عليها، فيما يتعلق بالأخطار المحتملة لنشاط إرهابي أو إجرامي وتتبادل هذه الجهات المعلومات بانتظام مع وكالات الاستخبارات الإقليمية والدولية.
    In order to enhance Samoa's law enforcement/ security intelligence capability the government established the Transnational Crime Unit (TCU) to act as a specialist intelligence unit on terrorist or organised criminal activity. UN ولتعزيز القدرة على إنفاذ القانون والقدرات المتصلة بالمعلومات الاستخبارية الأمنية في ساموا، أنشأت الحكومة وحدة الجرائم عبر الوطنية لتكون بمثابة وحدة استخبارية متخصصة في النشاط الإجرامي الإرهابي أو المنظم.
    The participants commended the commitment of national authorities to engaging in the Initiative and highlighted the valuable role of the Transnational Crime units in Liberia and Sierra Leone. UN وأشاد المشاركون بالتزام السلطات الوطنية بالمشاركة في المبادرة وسلطوا الضوء على الدور القيّم الذي تضطلع به وحدتا مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية في سيراليون وليبريا.
    64. Efforts are being made to fully staff the Transnational Crime Unit. the Transnational Crime Unit was established in 2011 and at the time of writing had 30 staff members. UN 64 - بذل الجهود من أجل تزويد وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية بكامل ملاكها من الموظفين - أنشئت وحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في عام 2011 وكان يعمل بها وقت إعداد هذا التقرير ٣٠ موظفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more