"the transporter" - Translation from English to Arabic

    • الناقل
        
    • الناقلة
        
    • للناقل
        
    the transporter is bringing the girl. You should go. Open Subtitles الناقل سيجلب الفتاة ، يجب عليكي أن تذهبي
    All mobile units, make sure that the transporter does not get away. Open Subtitles الى كل الوحدات المتحركة تأكدو من أن الناقل لن يهرب بعيداً
    Under the same law, the police can stop and inspect the transporter to verify if the transporter is transporting those materials in accordance with the transport certification. UN وبموجب القانون ذاته، يجوز للشرطة أن توقف الناقل وتفتشه لتتاكد من أنه ينقل تلك المواد وفقا لرخصة النقل.
    Could be the transporter. We might have made contact at last. Open Subtitles قد تكون الناقلة, و أخيرا, قد نتمكن من إجراء إتصال
    Fine. I will just use the transporter. Oh, right, you broke it. Open Subtitles حسنٌ، سوف أستخدم الناقلة فقط صحيح، أنت كسرتها
    The generator or exporter must keep a copy of the movement document and give copies to the transporter. UN 23- يتعين على المولد أو المصدر أن يحتفظ بنسخة من وثيقة النقل وإعطاء نسخ منها للناقل.
    Owing to a technical fault, the transporter was unable to make the flight. UN وبسبب عطل تقني تعذّر على الناقل القيام بالرحلة.
    The DCRF wanted me to infiltrate the transporter network. Open Subtitles ال دي سي أر أف أرادت مني أن أتسلل الى شبكة اتصالات الناقل
    I loved watching the transporter kick your ass. Open Subtitles لقد أحببت مشاهدة الناقل وهو يقوم بركل مؤخرتك
    the transporter's at the end of the corridor. - It'll take you there. Open Subtitles أوه , الناقل في نهاية الممر سَيَأْخذُك هناك
    I knew there might come a time when my situation here became complicated, but I was safe, as long as I knew where the transporter was. Open Subtitles لكنني كنت بأمان طالما أنني أعرف مكان الناقل
    Let her go! Toshiko, tell them to give me the transporter. Open Subtitles دعيها تذهب - أخبريهم أن يعطوني الناقل يا توشيكو -
    OK, you want the transporter, we want Toshiko. Open Subtitles حسناً ، تريدين الناقل ونحن نريد توشيكو وأحسب أن هذا تبادلاً عادلاً
    Captain, I wouldn't recommend using the transporter. Open Subtitles أيها القائد، لم أكن لأحبِّذ استخدام الناقل.
    the transporter array on that side must have been knocked out by the bugs. Open Subtitles لقد أثر وجود الحشرات على مدى عمل الناقل فى هذا الجانب من السفينة
    He's taking too long. Isn't there some way to re-aim the transporter array? Open Subtitles إنه يستهلك وقتا طويلا هل هناك طريقة لإعادة توجيه شعاع الناقل ؟
    I heard we had visuals with the transporter. Came straight here. Open Subtitles سمعت أننا تلقينا إتصالات مرئية مع الناقلة, فجئت هنا على الفور
    'All public screens will now show the transporter's position'and significant flight data. Open Subtitles كل الشاشات ستعرض الآن موقع الناقلة و معلومات الطيرات ذات الأهمية
    Listen, you need to focus on helping the transporter captain and let me deal with this. Open Subtitles أسمع, عليك أن تركز على مساعدة قائد الناقلة و دعني أتعامل أنا مع هذا الأمر
    Bet you'd like to get even with the transporter. Open Subtitles أراهن على أنك تريد الرد على ما فعله بك للناقل
    If you'll just go through the transporter with me again... we'll have you back eating garbage in no time. Open Subtitles لو تذهب معي للناقل مجدداً... ستعود لأكل القمامة بلمح البصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more