"the travaux préparatoires of the convention" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال التحضيرية للاتفاقية
        
    Once agreed upon, they should find a place in the travaux préparatoires of the Convention. UN وعند الموافقة عليها ينبغي أن تجد مكاناً لها في الأعمال التحضيرية للاتفاقية.
    17. the travaux préparatoires of the Convention use different terms to describe the " temporary special measures " included in article 4, paragraph 1. UN 17- تستخدم الأعمال التحضيرية للاتفاقية مصطلحات مختلفة لوصف " التدابير الخاصة المؤقتة " الواردة في الفقرة 1 من المادة 4.
    17. the travaux préparatoires of the Convention use different terms to describe the " temporary special measures " included in article 4, paragraph 1. UN 17- تستخدم الأعمال التحضيرية للاتفاقية مصطلحات مختلفة لوصف " التدابير الخاصة المؤقتة " الواردة في الفقرة 1 من المادة 4.
    The Commission's commentary, the reports of the Ad Hoc Committee and the General Assembly resolution adopting the Convention would form an important part of the travaux préparatoires of the Convention. UN وتشكل تعليقات لجنة القانون الدولي وتقارير اللجنة المخصصة وقرار الجمعية العامة الذي توافق فيه على الاتفاقية جزءاً هاماً من الأعمال التحضيرية للاتفاقية.
    In that connection, the commentary prepared by the International Law Commission, the report of the Ad Hoc Committee, the statement of the Chairman of that Committee and the resolution by which the General Assembly would adopt the draft Convention would together form an important part of the travaux préparatoires of the Convention. UN وفي هذا السياق، فإن كلا من تعليقات لجنة القانون الدولي وتقارير اللجنة المخصصة وبيان الرئيس وقرار الجمعية العامة التي توافق فيه على مشروع الاتفاقية سيصبح جزءاً أساسياً من الأعمال التحضيرية للاتفاقية.
    The Commission's commentary, the Ad Hoc Committee's reports and its Chairman's statement, and the General Assembly resolution adopting the Convention would form part of the travaux préparatoires of the Convention. UN وأضاف أن كلا من تعليق لجنة القانون الدولي وتقارير اللجنة المخصصة وكذلك البيان الذي وضعه رئيسها وقرار الجمعية العامة التي توافق فيه على الاتفاقية تشكل كلها جزءاً من الأعمال التحضيرية للاتفاقية.
    17. the travaux préparatoires of the Convention use different terms to describe the " temporary special measures " included in article 4, paragraph 1. UN 17- تستخدم الأعمال التحضيرية للاتفاقية مصطلحات مختلفة لوصف " التدابير الخاصة المؤقتة " الواردة في الفقرة 1 من المادة 4.
    the travaux préparatoires of the Convention do not highlight any distinction between the terms and the Committee has generally employed both terms as synonymous. UN ولا تبرز الأعمال التحضيرية للاتفاقية أي تمييز بين التعبيرين اللذين تستخدمهما اللجنة عموما على أنهما مترادفان(ط).
    It was stated in slightly fewer responses that reference could be made to the travaux préparatoires of the Convention as well as, in some cases, the travaux préparatoires of the implementing legislation and of the UNCITRAL Model Law on Arbitration. UN 38- وذكر في ردود أقل قليلا أنه يمكن الإشارة إلى الأعمال التحضيرية للاتفاقية وكذلك، في بعض الحالات، إلى الأعمال التحضيرية للتشريع المنفِّذ لها وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم.
    18. the travaux préparatoires of the Convention use different terms to describe the " temporary special measures " included in article 4, paragraph 1. UN 18 - تستخدم الأعمال التحضيرية للاتفاقية مصطلحات مختلفة لوصف " التدابير الخاصة المؤقتة " الواردة في الفقرة 1 من المادة 4.
    the travaux préparatoires of the Convention do not highlight any distinction between the terms and the Committee has generally employed both terms as synonymous. UN ولا تبرز الأعمال التحضيرية للاتفاقية أي تمييز بين التعبيرين اللذين تستخدمهما اللجنة عموما على أنهما مترادفان().
    This interpretation is bolstered by the " travaux préparatoires " of the Convention and by State practice as presented to the Committee in reports submitted to it under article 18 of the Convention. UN ويعزز هذا التفسير " الأعمال التحضيرية " للاتفاقية وممارسات الدول بصورتها المقدمة إلى اللجنة في التقارير المقدمة إليها بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    17. the travaux préparatoires of the Convention use different terms to describe the " temporary special measures " included in article 4, paragraph 1. UN 17 - تستخدم الأعمال التحضيرية للاتفاقية مصطلحات مختلفة لوصف " التدابير الخاصة المؤقتة " الواردة في الفقرة 1 من المادة 4.
    17. the travaux préparatoires of the Convention use different terms to describe the " temporary special measures " included in article 4, paragraph 1. UN 17 - تستخدم الأعمال التحضيرية للاتفاقية مصطلحات مختلفة لوصف " التدابير الخاصة المؤقتة " الواردة في الفقرة 1 من المادة 4.
    Nor are they defined in the travaux préparatoires of the Convention. UN كما لم يرد لهما تعريف في الأعمال التحضيرية للاتفاقية().
    3.2 The author asserts that article 11 of the Convention applies to any conceivable professional activity carried out for payment and refers to legal literature on the travaux préparatoires of the Convention to substantiate her assertion. UN 3-2 وتؤكد مقدمة البلاغ أن المادة 11 من الاتفاقية تنطبق على أي نشاط مهني يمكن القيام به من أجل الحصول على أجر، كما تشير إلى المقالات القانونية الصادرة بشأن الأعمال التحضيرية للاتفاقية لتقيم الدليل على ادعائها.
    the travaux préparatoires of the Convention reveal that the Third Committee of the General Assembly rejected the proposal to include racial discrimination and religious intolerance in a single instrument, and decided in the ICERD to focus exclusively on racial discrimination. UN وتكشف الأعمال التحضيرية للاتفاقية أن اللجنة الثالثة للجمعية العامة قد رفضت اقتراحاً يتعلق بإدراج التمييز العنصري والتعصب الديني في صك واحد، وقررت أن تركز الاتفاقية على التمييز العنصري وحده().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more