The sum of Euro144,800, representing the amount per annum, is usually intended to cover the travel of 20 judges each year to two sessions. | UN | أما مبلغ 800 144 يورو، الذي يمثل المبلغ المخصص سنويا، فعادة ما يرصد لتغطية تكاليف سفر 20 قاضيا كل سنة لحضور دورتين. |
It was urgent to remove all restrictions on the travel of UNRWA staff and on its services to the refugees. | UN | وذكر أن من المُلِح إزالة جميع القيود المفروضة على سفر موظفي الوكالة وعلى ما تقدمه من خدمات للاجئين. |
which simply means we reduce the travel of goods as much as possible whether raw materials or finished consumer products. | Open Subtitles | والتي ببساطة تعني أننا نُحد من سفر البضائع بقدر الإمكان سواء كانت مواد خام أو منتجات مصنعة للإستهلاك. |
The Committee recommends that the Pension Board carefully monitor the use of resources for the travel of staff. | UN | وتوصي اللجنة بأن يرصد مجلس الصندوق بدقة استخدام الموارد لسفر الموظفين. |
Also, under travel of representatives, while provision was made for the travel of 12 members of the Investment Committee, the Committee had only 10 or 11 members, who did not attend all of the meetings. | UN | وفي بند سفر الممثلين أيضا، في حين رصد اعتماد لسفر 12 عضوا من أعضاء لجنة الاستثمارات، لم يكن باللجنة إلا 10 أو 11 عضوا، ولم ينتظموا في حضور جميع الاجتماعات بصفة دائمة. |
Additional requirements are offset in part by lower costs for the travel of military and police personnel | UN | وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في التكاليف المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
For 2006, the estimates were as $1,000,000, mainly to cover consultants and the travel of participants to meetings. | UN | وبالنسبة لعام 2006، بلغت التقديرات 000 000 1 دولار وذلك لتغطية الخبراء الاستشاريين وسفر المشاركين إلى الاجتماعات. |
The Committee considers that this would reduce the need for travel or, should the travel of a senior official be required, reduce the requirement for accompanying staff. | UN | وترى اللجنة أن من شأن ذلك التقليل من الحاجة إلى السفر، وفي حال نشوء الحاجة إلى سفر مسؤول كبير، التقليل من الاحتياج للموظفين المرافقين. |
Increased requirements owing principally to the travel of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes region | UN | زيادة في الاحتياجات ترجع أساسا إلى سفر المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
the travel of the entire team is funded from the evaluation budget. | UN | ويُمول سفر الفريق بكامله من ميزانية التقييم. |
Under this provision the travel of officials abroad requires a special permission. | UN | فبموجب هذا الحكم، يتطلب سفر المسؤولين إلى الخارج الحصول على إذن خاص. |
Under this provision the travel of officials abroad requires a special permission. | UN | فبموجب هذا الحكم، يتطلب سفر المسؤولين إلى الخارج الحصول على إذن خاص. |
That amount also provided for the travel of representatives to the reconvened sessions of the commissions in the second year of the biennium. | UN | كما يغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثلين لحضور دورات اللجنتين في السنة الثانية من فترة السنتين. |
This is not the case in face to face meetings which favour wealthier countries that can afford to pay for the travel of their delegates. | UN | ويختلف الأمر في الاجتماعات المباشرة التي تميل لصالح البلدان الغنية القادرة على تحمل مصاريف سفر مندوبيها. |
It also provides all administrative and logistical support for the travel of judges engaged in the business of the Tribunal. | UN | ويقدم أيضا جميع أشكال الدعم الإداري واللوجستي اللازم لسفر القضاة المنخرطين في أعمال المحكمة. |
The estimate also provides for the travel of mission personnel to Headquarters for military, political and administrative consultations. | UN | ويشمل التقدير أيضا اعتماد لسفر موظفين من البعثة إلى المقر لإجراء مشاورات عسكرية وسياسية وإدارية. |
Provision is also made for the travel of four Deputy Special Representatives to New York six times during the budget period. | UN | ويرصد مخصص أيضا لسفر أربعة نواب للممثل الخاص إلى نيويورك لست مرات أثناء فترة الميزانية. |
Costs related to the travel of staff, such as the purchase of air tickets, have increased. | UN | وازدادت التكاليف المتصلة بسفر الموظفين مثل شراء تذاكر الطائرات. |
Indicative estimates for the travel of 16 experts to the regional preparatory conferences | UN | التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
This work involved additional support from the Secretariat, as well as additional costs associated with the travel of experts. | UN | وتطلب هذا العمل دعماً إضافياً من الأمانة، وفرض تكاليف إضافية مرتبطة بسفر الخبراء. |
For 2006, the estimates were as $1,000,000, mainly to cover consultants and the travel of participants to meetings. | UN | وبالنسبة لعام 2006، بلغت التقديرات 000 000 1 دولار وذلك لتغطية الخبراء الاستشاريين وسفر المشاركين إلى الاجتماعات. |
The new procedures present further unacceptable operational constraints on the Mission, as they unnecessarily restrict and control the movement of UNMEE personnel and impede the travel of Mission personnel to and from Eritrea. | UN | وهذه الإجراءات الجديدة هي بمثابة قيود عملياتية مرفوضة تفرض على البعثة إضافة إلى ما سبقها، فهي تحدّ من حركة موظفي البعثة وتقيدها بدون أي داع، وتعيق سفرهم إلى إريتريا ومنها. |
11. Expenditure under travel relates to the first plenary session held at The Hague and for the travel of the President to attend various meetings. | UN | ١١ - تتصل النفقات تحت السفر بالجلسة العامة اﻷولى المعقودة في لاهاي وبسفر الرئيس لحضور اجتماعات مختلفة. |
The primary areas of resource changes for those special political missions are a reduction in provisions for consultants and for the travel of staff and experts. | UN | وتتمثل المجالات الرئيسية التي شملتها التغييرات في الموارد المخصصة لهذه البعثات السياسية الخاصة في انخفاض في الاعتمادات المرصودة للخبراء الاستشاريين ولسفر الموظفين والخبراء. |