"the travel unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة السفر
        
    • ووحدة السفر
        
    • لوحدة السفر
        
    • وحدة شؤون السفر
        
    the Travel Unit currently consists of 8 staff members and manages expenditures in 15 accounts related to travel. UN وتتألف وحدة السفر حاليا من 8 موظفين وهي تدير النفقات في 15 حسابا متعلقا بالسفر.
    United Nations Volunteers: redeployment of 1 position to the Travel Unit, Human Resources Section UN متطوعو الأمم المتحدة: نقل وظيفة واحدة إلى وحدة السفر بقسم الموارد البشرية
    5.11(i) In the Travel Unit, a performance measurement system may be instituted to regularly and effectively evaluate the performance of CWT. UN إنشاء نظام لقياس الأداء في وحدة السفر لتقييم أداء شركة كارلسون واغون لي على نحو منتظم فعال.
    The role of the Travel Unit within an organization should primarily be that of a facilitator and provider of customer services. UN ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء.
    Neither the Contractor complied with this contractual obligation nor did the Travel Unit follow it up. UN ولم تنفذ الشركة المتعاقد معها هذا الالتزام التعاقدي ولم تجر وحدة السفر متابعة في هذا الشأن.
    i. In the Travel Unit, a performance measurement system may be instituted to regularly and effectively evaluate the performance of CWT. UN `1` إنشاء نظام لقياس الأداء في وحدة السفر لتقييم أداء الشركة على نحو منتظم فعال.
    In UNMIK, OIOS substantiated reports that a staff member of the Travel Unit had received free air travel ticket upgrades from a local company contracted to provide official air travel to UNMIK and its staff. UN تأكد المكتب في البعثة من صحة التقارير التي أفادت بأن موظفا من وحدة السفر تم رفع درجة سفره مجانا على إحدى شركات الطيران المحلية المتعاقدة رسميا مع البعثة وموظفيها لإمدادهم بتذاكر الطيران.
    The contract of the staff member of the Travel Unit was terminated, and the staff member has been repatriated. UN أُنهيَ عقد موظف وحدة السفر وأعيد الموظف إلى وطنه. تعريفات
    The role of the Travel Unit within an organization should primarily be that of a facilitator and provider of customer services. UN ودور وحدة السفر داخل أي منظمة ينبغي أن يتمثل في المقام الأول في تيسير وتقديم الخدمات إلى العملاء.
    As a result, it is anticipated that the Travel Unit would continue to use Santo Domingo as the main port of embarkation/disembarkation for MINUSTAH personnel. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تواصل وحدة السفر استخدام سانتو دومينغو بوصفها الميناء الرئيسي لمغادرة أفراد البعثة ووصولهم.
    264. In accordance with the duty travel policy, travel requests must be submitted to the Travel Unit at least 15 working days before the date of the travel. UN 264 - وفقا لسياسة السفر في مهام رسمية، يجب أن تقدم طلبات السفر إلى وحدة السفر قبل 15 يوم عمل على الأقل من موعد السفر.
    Mandate-holders held individual meetings with the Chief of the Travel Unit of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN كما عقد المكلفون بولايات اجتماعات فردية مع رئيس وحدة السفر في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Board also noted an absence of guidelines or standard operating procedures to regulate the work of the Travel Unit. UN ولاحظ المجلس أيضا الافتقار إلى مبادئ توجيهية أو إجراءات عمل موحدة لتنظيم أعمال وحدة السفر.
    After a thorough review of the organizational structure of UNDOF and in line with guidelines of the Department of Peacekeeping Operations, it has been decided that the Travel Unit will be transferred from the Personnel Section to the General Services Section. UN وبعد إجراء استعراض معمق للهيكل التنظيمي للقوة وتماشياً مع المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام، تقرر نقل وحدة السفر من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة.
    67. The Mission proposes to reclassify one P-2 post as Associate Travel Officer to one P-3 post as Travel Officer in the Travel Unit which is responsible for the comprehensive and effective management of the Mission's travel. UN 67 - وتقترح البعثة إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 لمساعد لشؤون السفر إلى وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون السفر في وحدة السفر التي تضطلع بالمسؤولية عن الإدارة الشاملة والفعالة لشؤون السفر في البعثة.
    In 2001, the Tribunal plans to redeploy the Travel Unit from the Procurement Section to the General Services Section, in line with the structure adopted within the United Nations system. UN وفي عام 2001، تخطط المحكمة لنقل وحدة السفر من قسم المشتريات إلى قسم الخدمات العامة تمشيا مع النظام المتبع داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Board noted that as at March 1999, the Travel Unit had not received 122 travel claims in respect of those authorizations. UN ولاحظ المجلس أنه في آذار/ مارس ١٩٩٩، لم تكن وحدة السفر قد تلقت ١٢٢ مطالبة من مطالبات سفر فيما يتصل بتلك اﻷذون.
    The Board noted that as at March 1999, the Travel Unit had not received 122 travel claims in respect of those authorizations. UN ولاحظ المجلس أنه في آذار/مارس 1999، لم تكن وحدة السفر قد تلقت 122 مطالبة من مطالبات سفر فيما يتصل بتلك الأذون.
    Costs for the anticipated move to the International Tribunal annex at The Hague are estimated at $60,000 for hiring a moving company to support the transfer of staff and equipment, plus an additional $1,000 for moving the Travel Unit computers and cabling. UN وتقدر تكلفة الانتقال إلى المبنى الملحق بالمحكمة الدولية بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لاستئجار شركة نقل لدعم نقل الموظفين ومعداتهم، بالاضافة إلى ٠٠٠ ١ دولار إضافية لنقل حواسيب وحدة السفر وتوصيل الكابلات.
    They also met with Secretariat officials from the Information Service, the Travel Unit of the United Nations Office at Geneva and OHCHR Administration. UN كما عقدوا اجتماعا مع مسؤولين من الأمانة العامة يعملون في دائرة الإعلام ووحدة السفر بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وإدارة مفوضية حقوق الإنسان.
    The incumbent would also be responsible for the day-to-day management of the Travel Unit and for the coordination of all travel-related matters within the Mission. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن تصريف الأعباء الإدارية اليومية لوحدة السفر وتنسيق جميع الشؤون المتصلة بالسفر داخل البعثة.
    With the imminent increase in troops to 12,000, there will be a need to strengthen the Travel Unit. UN ومع الزيادة الوشيكة لقوام البعثة إلى 000 12 فرد، سيلزم تعزيز وحدة شؤون السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more