"the treasurer of" - Translation from English to Arabic

    • أمين خزانة
        
    • أمين الخزانة
        
    Contributions to the Fund should be paid in advance in order to be duly recorded by the Treasurer of the United Nations. UN ومن المناسب دفع التبرعات مسبقا لتمكين أمين خزانة الأمم المتحدة من تسجيلها حسب الأصول.
    According to the Treasurer of the United Nations, this contribution has not been received either in New York or in Geneva. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يستلم لا في نيويورك ولا في جنيف.
    According to the Treasurer of the United Nations, this contribution has not been received either in New York or in Geneva. UN وأفاد أمين خزانة الأمم المتحدة أن هذا المبلغ لم يُحصل لا في نيويورك ولا في جنيف.
    He's the Treasurer of the St. Louis office of CORE. Open Subtitles إنّه أمين خزانة مكتب سانت لويس سي أو آر إي.
    Additionally, UNEP serves as the Treasurer of the Fund. UN بضاف إلى ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقوم بدور أمين الخزانة للصندوق.
    * A cheque payable to the Treasurer of the United Nations was sent to the Office of the High Commissioner on 11 June 2001. UN * شيك سلم إلى المفوضية وأرسل إلى أمين خزانة الأمم المتحدة في 11 حزيران/يونيه 2001.
    The Board makes financing recommendations on the basis of contributions paid and duly recorded by the Treasurer of the United Nations and which are actually available in the Fund's accounts on the eve of the first day of its annual session. UN ويعتمد المجلس توصياته المتعلقة بالتمويل على أساس مبلغ التبرعات المدفوعة، التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة والمتاحة فعلاً في حساب الصندوق قبل اليوم الأول من دورته السنوية.
    A member of our Board has been the Treasurer of the CONGO Foundation for ten years. UN وشغل أحد أعضاء مجلسنا منصب أمين خزانة مؤسسة مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة لعشر سنوات.
    6. Any contribution officially recorded by the Treasurer of the United Nations after April 2005 will be reflected in the accounts for the following session. UN 6- وأي تبرع يسجله أمين خزانة الأمم المتحدة رسمياً بعد نيسان/أبريل 2005 سيدرج في الحسابات الخاصة بالدورة التالية.
    Information indicates that one prominent individual in Kismaayo, apparently the Treasurer of an organization in the Lower Shabeellaha, has recently received funding from donors in the Gulf States. UN وتشير المعلومات إلى أن هناك شخص بارز في كيسمايو، يبدو أنه أمين خزانة المنظمة في شابيلاها السفلى، قد تلقى مؤخرا تمويلا من جهات مانحة بدول الخليج.
    Subsequent to the transfer of the members' balances to the Dollar Fund in July 1998, the investment management function of the Austrian Schilling Fund was delegated to the Treasurer of the Agency. UN وأسندت مهمة إدارة صندوق الشلن النمساوي إلى أمين خزانة الوكالة عقب تحويل أرصدة الأعضاء إلى صندوق الدولار في تموز/يوليه 1998.
    26. On 14 March 1998, the Committee received a report from the Treasurer of the United Nations concerning the streamlining of all aspects of the procedures regarding the opening of letters of credit by the Banque Nationale de Paris. UN ٢٦ - وفي ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، تلقت اللجنة تقريرا من أمين خزانة اﻷمم المتحدة يتعلق بتبسيط جميع جوانب اﻹجراءات المتعلقة بفتح خطابات الاعتماد من طرف مصرف باريس الوطني Banque Nationale de Paris.
    the Treasurer of the United Nations has directed that any office under the management of the United Nations which disburses US$ 100,000 equivalent or more per month in cash, is required to establish cash-handling procedures incorporating these best practices to the maximum extent possible. UN وقد أصدر أمين خزانة اﻷمم المتحدة توجيهات مؤداها أن تلتزم جميع المكاتب الخاضعة ﻹشراف اﻷمم المتحدة التي تتعامل بالنقد، فتصرف ما يعادل ٠٠٠ ١٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة شهريا أو أكثر، بوضع إجراءات للتعامل النقدي هذا تشمل بقدر المستطاع أفضل هذه الممارسات.
    26. On 14 March 1998, the Committee received a report from the Treasurer of the United Nations concerning the streamlining of all aspects of the procedures regarding the opening of letters of credit by the Banque Nationale de Paris. UN ٢٦ - وفي ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، تلقت اللجنة تقريرا من أمين خزانة اﻷمم المتحدة يتعلق بتبسيط جميع جوانب اﻹجراءات المتعلقة بفتح خطابات الاعتماد من طرف مصرف باريس الوطني Banque Nationale de Paris.
    Contributions recorded by the Treasurer of the United Nations between 13 May 2002 and the date of preparation of this report, 16 January 2003, based on information available to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, appear in table 1 below. UN وترد في الجدول 1 أدناه التبرعات التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة بين 13 أيار/مايو وتاريخ إعداد هذا التقرير في 16 كانون الثاني/يناير 2003، وفقاً للمعلومات المتاحة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Contributions which will be paid and recorded by the Treasurer of the United Nations after 16 January and prior to 1 March 2003 will appear in an addendum to this report. UN أما التبرعات التي سيدفعها أمين خزانة الأمم المتحدة وسيسجلها بعد 16 كانون الثاني/يناير وقبل 1 آذار/مارس 2003 فسترد في إضافة ملحقة بهذا التقرير، وسيأخذها المجلس في الاعتبار في دورته الثانية والعشرين.
    Subsequent to the transfer of the members' balances to the dollar fund in July 1998, the investment management function of the Austrian schilling fund was delegated to the Treasurer of the Agency. UN وأُسندت مهمة إدارة استثمارات صندوق الشلن النمساوي إلى أمين خزانة الوكالة عقب تحويل أرصدة الأعضاء إلى الصندوق الدولاري في تموز/يوليه 1998.
    Contributions that had not been officially recorded by the Treasurer of the United Nations before the twentieth session and were recorded afterwards are shown in table 1 below, drawn up on 25 January 2002 using information available to the Office of the High Commissioner. UN أما التبرعات التي لم يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة رسمياً قبل الدورة العشرين، ولكنه سجلها بعد ذلك، فإنها ترد في الجدول 1 أدناه الذي أُعد في 25 كانون الثاني/يناير 2002، حسب المعلومات المتوفرة لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    the Treasurer of the Multilateral Fund, after assessing the extent to which it could accommodate carbon credits, had concluded that it would probably have to encash any credits upon receipt. UN 4 - وبعد أن قيّم أمين خزانة الصندوق المتعدد الأطراف المدى الذي يمكن ضمنه للصندوق توفير اعتمادات الكربون، خَلُص إلى أنه ربما يتعين على الصندوق أن يحول إلى نقود أي اعتمادات حال تسلمها.
    Therefore, the Treasurer of the Office and the United Nations Office on Drugs and Crime created in 2001 a treasury manual to ensure a systematic approach to office management, a structure for its work, transparency, visualization and a quality standard. UN لذلك، في عام 2001، قام أمين الخزانة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع دليل للخزانة لكفالة اتباع نهج منتظم إزاء إدارة المكتب وتحديد هيكل لأعماله، وضمان الشفافية ووضوح الرؤية وتوفير معيار للجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more