"the treatment of refugees" - Translation from English to Arabic

    • لمعاملة اللاجئين
        
    • معاملة اللاجئين
        
    • بمعاملة اللاجئين
        
    • ومعاملة اللاجئين
        
    • لمعالجة اللاجئين
        
    They are carried out in a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian laws, and internationally accepted standards for the treatment of refugees and other persons of concern to UNHCR. UN ويتم تنفيذها في إطار القوانين الدولية الخاصة باللاجئين وحقوق الإنسان والقوانين الإنسانية، والمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    They are carried out in a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian laws, and internationally accepted standards for the treatment of refugees and other persons of concern to UNHCR. UN ويتم تنفيذها في إطار القوانين الدولية الخاصة باللاجئين وحقوق الإنسان والقوانين الإنسانية، والمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    They are carried out within a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian laws, and internationally accepted standards for the treatment of refugees and other persons of concern to UNHCR. UN ويتم الاضطلاع بهذه الأنشطة في إطار يشمل القانون الدولي للاجئين وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، والمعايير المقبولة دولياً لمعاملة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    the treatment of refugees and the prevention of the abuse of the refugee and asylum systems by terrorists continue to present significant challenges. UN ولا تزال معاملة اللاجئين ومنع إساءة الإرهابيين استخدامَ نظامي اللجوء واللاجئين تمثّل تحديات كبيرة.
    Kenya would like to see an end to the disparity in the treatment of refugees globally. UN وكينيا تود إنهاء التباين في معاملة اللاجئين على الساحة العالمية.
    It calls on all States in the region to respect fully international law on the treatment of refugees and displaced persons. UN ويهيب بجميع الدول في المنطقة أن تبدي الاحترام الكامل لأحكام القانون الدولي المتعلقة بمعاملة اللاجئين والمشردين.
    They are carried out within a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian laws, and internationally accepted standards for the treatment of refugees and other persons of concern to UNHCR. UN ويتم الاضطلاع بهذه الأنشطة في إطار يشمل القانون الدولي للاجئين وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، والمعايير المقبولة دولياً لمعاملة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية.
    21. The Convention and Protocol are not the only binding sources of international standards for the treatment of refugees. UN ١٢- ولكن الاتفاقية والبروتوكول ليسا المصدرين الوحيدين الملزمين فيما يتعلق بالمعايير الدولية لمعاملة اللاجئين.
    The activities of the Office are further reinforced and guided by subsequent General Assembly resolutions, conclusions and decisions of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, and are carried out in a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian law, and internationally accepted standards for the treatment of refugees. UN وقد استمر تعزيز أنشطة المفوضية وإرشادها بقرارات لاحقة اتخذتها الجمعية العامة، وباستنتاجات وقرارات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، ويجري الاضطلاع بهذه الأنشطة في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والمعايير المقبولة دولياً لمعاملة اللاجئين.
    The activities of the Office are further reinforced and guided by subsequent General Assembly resolutions, and conclusions and decisions of the Executive Committee of the High Commissioner’s Programme, and are carried out in a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian law, and internationally accepted standards for the treatment of refugees. UN كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية وتنفﱠذ في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دولياً لمعاملة اللاجئين.
    The activities of the Office are further reinforced and guided by subsequent General Assembly resolutions, conclusions and decisions of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, and are carried out in a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian law, and internationally accepted standards for the treatment of refugees. UN كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية وتنفﱠذ في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دولياً لمعاملة اللاجئين.
    The activities of the Office are further reinforced and guided by subsequent General Assembly resolutions, conclusions and decisions of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, and are carried out in a framework comprised of international refugee, human rights and humanitarian law, and internationally accepted standards for the treatment of refugees. UN كما أن أنشطة المفوضية تدعمها وتوجهها قرارات الجمعية العامة اللاحقة واستنتاجات ومقررات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية، وتنفَذ في اطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق الانسان والقانون الانساني الدولي، والمعايير المتفق عليها دوليا لمعاملة اللاجئين.
    The activities of the Office are further reinforced and guided by subsequent General Assembly resolutions, conclusions and decisions of the Executive Committee of the High Commissioner’s Programme, and are carried out in a framework comprising international refugee, human rights and humanitarian law and internationally accepted standards for the treatment of refugees. UN وقد استمر تعزيز أنشطة المفوضية وإرشادها بقرارات لاحقة اتخذتها الجمعية العامة، وباستنتاجات وقرارات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، ويجري الاضطلاع بهذه الأنشطة في إطار يتألف من القانون الدولي للاجئين وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والمعايير المقبولة دولياً لمعاملة اللاجئين.
    Such moving issues as the treatment of refugees, the fight against hunger and major epidemics fall squarely within the scope of multilateral action. UN والقضايا الملحة مثل معاملة اللاجئين ومكافحة الجوع واﻷوبئة الرئيسية تقع أساسا في نطاق العمل المتعدد اﻷطراف.
    The General People's Congress was responsible for granting refugee status and deciding on the treatment of refugees. UN ومؤتمر الشعب العام يتولى مسؤولية منح مركز اللجوء والبت في معاملة اللاجئين.
    It is also concerned about the inadequate legal framework governing the treatment of refugees and asylum-seekers. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم ملاءمة الإطار القانوني الذي ينظم معاملة اللاجئين وطالبي اللجوء.
    It was highlighted that all States must apply international norms on the treatment of refugees, especially for the return of refugees. UN وتم تسليط الضوء على وجوب تطبيق جميع الدول للمعايير الدولية بشأن معاملة اللاجئين وخاصة بالنسبة لعودة اللاجئين.
    It was highlighted that all States must apply international norms on the treatment of refugees, especially for the return of refugees. UN وسلط الضوء على وجوب تطبيق جميع الدول للمعايير الدولية بشأن معاملة اللاجئين وخاصة بالنسبة لعودة اللاجئين.
    The European Union shared the concern about the treatment of refugees who had been returned to that country. UN وأشارت إلى الاتحاد الأوروبي يشاطر القلق إزاء معاملة اللاجئين الذين أُعيدوا إلى ذلك البلد.
    Representatives of other central and eastern European countries noted important policy changes that had recently occurred, particularly with respect to the treatment of refugees and asylum-seekers. UN ولاحظ ممثلو بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، أن تغييرات مهمة في مجال السياسات قد حدثت مؤخرا، ولا سيما فيما يتعلق بمعاملة اللاجئين طالبي حق اللجوء.
    We must combat terrorism. But we must do so in accordance with international law, including the laws affecting human rights and the treatment of refugees. UN علينا أن نكافح الإرهاب، ولكن علينا أن نقوم بذلك وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك القوانين التي تمس حقوق الإنسان ومعاملة اللاجئين.
    Having been rehabilitated and upgraded to acceptable standards, those hospitals provided a more accessible environment for the treatment of refugees. UN ولما كانت هذه المستشفيات قد استصلحت ورفعت مستوياتها إلى ما يفي بالمعايير المقبولة، فإنها توفر بيئة أكثر تيسرا لمعالجة اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more