"the treaty of cession" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة التنازل
        
    Article II of the Treaty of Cession of the Territory of the Free Town of Chandernagore between India and France, signed at Paris on 2 February 1951, provided that: UN فالمادة الثانية من معاهدة التنازل عن إقليم بلدة شاندرناغور الحرة بين الهند وفرنسا، الموقعة في باريس في ٢ شباط/فبراير ١٩٥١، تنص على ما يلي:
    Persons availing themselves of this right shall be deemed to have lost French nationality as from the date of the entry into force of the Treaty of Cession. " UN ويعتبر اﻷشخاص الذين يمارسون هذا الحق فاقدين للجنسية الفرنسية اعتبارا من تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ " .
    Article II of the Treaty of Cession of the Territory of the Free Town of Chandernagore between India and France, signed at Paris on 2 February 1951, provided that: UN فالمادة الثانية من معاهدة التنازل عن إقليم بلدة شاندرناغور الحرة بين الهند وفرنسا، الموقعة في باريس في ٢ شباط/فبراير ١٩٥١، تنص على ما يلي:
    the Treaty of Cession of the French Establishments of Pondicherry, Karikal, Mahe and Yanam between India and France, signed at New Delhi on 28 May 1956, contains similar provisions. UN وتتضمـن أحكاما مماثلة معاهدة التنازل عن المؤسسات الفرنسية في بونديشيري وكاريكال وماهي ويانام، المبرمة بين الهند وفرنسا والموقعة في نيودلهي في ٢٨ أيار/مايو ١٩٥٦.
    " French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled therein at the date of the entry into force of the Treaty of Cession shall become nationals and citizens of the Indian Union, with the exceptions enumerated under article 5 hereafter " . UN " يصبح المواطنون الفرنسيون المولودون في إقليم المؤسسات والمقيمون فيه في تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ مواطنين ورعايا للاتحاد الهندي، عدا الاستثناءات الواردة في المادة ٥ أدناه " .
    Persons availing themselves of this right shall be deemed to have lost French nationality as from the date of the entry into force of the Treaty of Cession. " (Ibid., p. 87) UN ويعتبر اﻷشخاص الذين يمارسون هذا الحق فاقدين للجنسية الفرنسية اعتبارا من تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ " . )المرجع نفسه، الصفحة ٨٧ من النص اﻷصلي(.
    (25) the Treaty of Cession of the French Establishments of Pondicherry, Karikal, Mahe and Yanam between India and France, signed at New Delhi on 28 May 1956, contains similar provisions. UN )٢٥( وتتضمـن معاهدة التنازل عن المؤسسات الفرنسية في بونديشيري وكاريكال وماهي ويانام، المبرمـــة بين الهند وفرنسا والموقعة في نيودلهي في ٢٨ أيار/مايو ١٩٥٦ أحكاما مماثلة.
    " French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled therein at the date of the entry into force of the Treaty of Cession shall become nationals and citizens of the Indian Union, with the exceptions enumerated under article 5 hereafter " . UN " يصبح المواطنون الفرنسيون المولودون في إقليم المؤسسات والمقيمون فيه في تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ مواطنين ورعايا للاتحاد الهندي، عدا الاستثناءات الواردة في المادة ٥ أدناه " .
    " French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled in the territory of the Indian Union on the date of the entry into force of the Treaty of Cession shall become nationals and citizens of the Indian Union ... " UN " يصبح المواطنون الفرنسيون المولودون في إقليم المؤسسات والمقيمون في إقليم الاتحاد الهندي في تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ مواطنين ورعايا للاتحاد الهندي ...)١٠٣(.
    The automatic loss of French nationality resulting from the acquisition of Indian nationality by virtue of article 4 of the Treaty of Cession of the French Establishments of Pondicherry, Karikal, Mahe and Yanam, between India and France, See para. 67 above. was also subject to the right of the persons concerned to opt for the retention of French nationality. UN كما كان الفقدان التلقائي للجنسية الفرنسية الناجم عن اكتساب الجنسية الهندية بمقتضى المادة ٤ من معاهدة التنازل عن المؤسسات الفرنسية في بونديشيري وكاريكال وماهي ويانام، المبرمة بين الهند وفرنسا)٨٥١(، مرهونا بحق اﻷشخاص المعنيين في اختيار الاحتفاظ بالجنسية الفرنسية.
    " French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled in a country other than the territory of the Indian Union or the territory of the said Establishments on the date of entry into force of the Treaty of Cession shall retain their French nationality, with the exceptions enumerated in article 8 hereafter " . UN " يحتفظ بالجنسية الفرنسية المواطنون الفرنسيون المولودون في إقليم المؤسسات والقاطنين في بلد غير إقليم الاتحاد الهندي أو إقليم المؤسسات المذكورة في تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ، ما عدا الاستثناءات الواردة في المادة ٨ أدناه " )٩٥١(.
    Article 5 of the Treaty provided that French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled therein could, " by means of a written declaration drawn up within six months of the entry into force of the Treaty of Cession, choose to retain their nationality. UN )٢١٤( نصت المادة ٥ من المعاهدة على أن في إمكان الرعايا الفرنسيين المولودين في أحد أقاليم المؤسسات والمقيمين فيها أن يختاروا الاحتفاظ بجنسيتهم " بموجب إعلان خطي يقدمونه في غضون ستة أشهر من دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ.
    " French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled in the territory of the Indian Union on the date of the entry into force of the Treaty of Cession shall become nationals and citizens of the Indian Union ... " Article 5 and the second part of article 6 provided for the right of opting out, i.e., retaining French nationality. UN " يصبح المواطنون الفرنسيون المولودون في إقليم المؤسسات والمقيمون في إقليم الاتحاد الهندي في تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ مواطنين ورعايا للاتحاد الهندي ... " )٥٨(.
    (24) Articles III and IV of the Treaty of Cession of the Territory of the Free Town of Chandernagore between India and France, of 2 February 1951, also provide an example of the " opting out " concept. UN )٦٢( كما أن معاهدة التنازل عن المؤسسات الفرنسية في بونديشيري وكاريكال وماهي ويانام، الموقعة بين الهند وفرنسا في نيودلهي في ٢٨ أيار/مايو ١٩٥٦، تضمنت أحكاما تتعلق بمنح حق الخيار للرعايا الفرنسيين الذين كانوا، لولا ذلك، سيحصلون على الجنسية الهندية بصورة تلقائية بموجب المادتين ٤ و٦ مـــن المعاهدة.
    For example, under the Treaty of Cession of the Territory of Chandernagore between India and France, of 2 February 1951, the right of option was provided for a period of six months, Ibid., pp. 77-78. while the Treaty between Spain and Morocco of 4 January 1969 regarding Spain's retrocession to Morocco of the Territory of Sidi Ifni established a three month period. UN فمثلا، بموجب معاهدة التنازل عن إقليم شاندر ناغور المعقودة بين الهند وفرنسا والمؤرخة 2 شباط/فبراير 1951، أعطي حق الخيار في غضون ستة أشهر(74)، بينما كانت الفترة ثلاثة أشهر بموجب المعاهدة المؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 1969 بين إسبانيا والمغرب بشأن إعادة إسبانيا إقليم سيدي إفني إلى المغرب(75).
    or by various treaty provisions, such as annex D to the Treaty concerning the Establishment of the Republic of Cyprus of 16 August 1960 Ibid., pp. 173-177. and article 6 of the Treaty of Cession of the French Establishments of Pondicherry, Karikal, Mahe and Yanam, between India and France, signed at New Delhi on 28 May 1956. Ibid., p. 87. UN وسيراليون وغيانا وملاوي وموريشيوس(80)، أو بموجب عدة أحكام تعاهدية، مثل المرفق دال للمعاهدة المتعلقة بإنشاء جمهورية قبرص المؤرخة 16 آب/أغسطس 1960(81)، والمادة 6 من معاهدة التنازل عن المؤسسات الفرنسية في بونديشيري وكاريكال وماهي ويانام بين الهند وفرنسا، الموقعة في نيودلهي في 28 أيار/مايو 1956(82).
    Finally, article 8 provided that French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled in a country other than the territory of the Indian Union that were otherwise to retain French nationality could, " by means of a written declaration signed in the presence of the competent Indian authorities within six months of the entry into force of the Treaty of Cession, choose to acquire Indian nationality. UN وأخيرا نصت المادة ٨ على أن للرعايا الفرنسيين المولودين في المؤسسات، والمقيمين في بلد غير إقليم الاتحاد الهندي، الذين كانوا في الحالات اﻷخرى سيحتفظون بالجنسية الفرنسية، الحق في اختيار الجنسية الهندية " بموجب إعلان خطي يوقعون عليه أمام السلطات الهندية المختصة في غضون ستة أشهر من دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ.
    Finally, article 8 provided that French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled in a country other than the territory of the Indian Union that were otherwise to retain French nationality could, " by means of a written declaration signed in the presence of the competent Indian authorities within six months of the entry into force of the Treaty of Cession, choose to acquire Indian nationality. UN وأخيرا نصت المادة ٨ على أن للرعايا الفرنسيين المولودين في المؤسسات، والمقيمين في بلد غير إقليم الاتحاد الهندي، الذين كانوا لولا ذلك سيحتفظون بالجنسية الفرنسية، الحق في اختيار الجنسية الهندية " بموجب إعلان خطي يوقعون عليه أمام السلطات الهندية المختصة في غضون ستة أشهر من دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ.
    According to article II of the Treaty of Cession of the Territory of the Free Town of Chandernagore, the automatic loss of French citizenship or of the citizenship of the French Union, as the case might be, upon ipso facto acquisition of the citizenship of India by French subjects and citizens of the French Union domiciled in that territory was subject to the right of those persons to opt for the retention of their nationality. UN ٠٩ - ووفقا للمادة الثانية من معاهدة التنازل عن إقليم مدينة شاندرناغور الحرة، كان الفقدان التلقائي للجنسية الفرنسية أو لجنسية الاتحاد الفرنسي، حسب اﻷحوال، عند اكتساب الرعايا الفرنسيين ومواطني الاتحاد الفرنسي القاطنين في ذلك الاقليم لجنسية الهند تلقائيا مرهونا بحق هؤلاء اﻷشخاص في اختيار الاحتفاظ بجنسيتهم)٧٥١(.
    " French nationals born in the territory of the Establishments and domiciled in a country other than the territory of the Indian Union or the territory of the said Establishments on the date of entry into force of the Treaty of Cession shall retain their French nationality, with the exceptions enumerated in article 8 hereafter " .Article 8 provided for the right to choose to acquire Indian nationality by means of a written declaration. Ibid. UN )٥٨( تنص المادة ٥ والشطر الثاني من المادة ٦ على الحق في اختيار الرفض، أي اختيار الاحتفاظ بالجنسية الفرنسية. المرجع نفسه، الصفحة ٨٧. " يحتفظ بالجنسية الفرنسية المواطنون الفرنسيون المولودون في إقليم المؤسسات والقاطنين في بلد غير إقليم الاتحاد الهندي أو إقليم المؤسسات المذكورة في تاريخ دخول معاهدة التنازل حيز النفاذ، ما عدا الاستثناءات الواردة في المادة ٨ أدناه " )٩٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more