"the treaty on the nonproliferation of" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • معاهدة منع
        
    • لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم
        
    2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and its Preparatory Committee UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015 ولجنته التحضيرية
    We urge the nuclear weapon States to remain faithful to their commitments under the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تبقى وفية لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is well known that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) is discriminatory and selective in its implementation. UN ومن المعروف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتسم بالتمييز والانتقائية فيما يتعلق بتنفيذها.
    The African Group calls for the total elimination of nuclear weapons, as provided for by the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a transparent, verifiable and irreversible manner. UN وتدعو المجموعة الأفريقية إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية، وفق ما نصت عليه معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وعلى نحو يتسم بالشفافية وقابل للتحقق منه ولا نكوص عنه.
    The Centre co-hosted two meetings in 2009 and 2010 to assist African States in preparing for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons and on the implementation of the Treaty of Pelindaba. UN وشارك المركز في استضافة اجتماعين في عام 2009 و 2010 لمساعدة الدول الأفريقية في إعداد مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010، وتنفيذ معاهدة بليندابا.
    In this regard we strongly support the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), and are committed to its further strengthening. UN ونعرب في هذا الصدد، عن تأييدنا القوي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتزامنا بمواصلة العمل على تعزيزها.
    The balance between the three pillars of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons must be maintained. UN ويجب الحفاظ على التوازن القائم بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In its Final Document, the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), noted UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 يشير في وثيقته الختامية إلى
    CGRes. 516: " 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons " UN القرار CG/Res. 516: " مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 "
    2010 REVIEW CONFERENCE OF THE PARTIES TO the Treaty on the NonProliferation of NUCLEAR WEAPONS UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Japan welcomes the successful outcome of the 2010 Review Conference of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ترحب اليابان بالنتائج الناجحة لمؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    India's position on the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) needs no reiteration. UN ولا داع لتكرار موقف الهند بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Furthermore, she has been head of delegation for the second session of the Preparatory Committee of the 2005 Review Conference of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons here in Geneva. UN وإضافة إلى ذلك، ترأست وفد بلدها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 هنا في جنيف.
    10. The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons has called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament to focus on the issue of fulfilment of the obligations under article VI. UN 10 - وما انفكت مجموعة دول عدم الانحياز تدعو الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي تركز على قضية الوفاء بالالتزامات بموجب المادة السادسة.
    There are several reasons for that, including the disavowal of nuclear disarmament by the nuclear-weapon States signatories to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT); the emergence of de facto nuclear-weapon States not parties to the NPT; the failure to address the security concerns of non-nuclear-weapon States; and discrimination in the conduct of peaceful nuclear cooperation. UN وهناك عدة أسباب لذلك من بينها تنكر الدول النووية الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعملية نزع السلاح، وظهور دول نووية غير مصنفة وليست طرفا قي المعاهدة، والفشل في معالجة الهموم الأمنية للدول غير النووية، والتمييز في مجال التعاون النووي للأغراض السلمية.
    77. The safety and security of nuclear weapons and the subsequent dismantlement of these weapons are of concern to all countries, regardless of their status as nuclear-weapon or non-nuclear-weapon States under the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN 77 - إن سلامة وأمن الأسلحة النووية وما يتلو ذلك من تفكيك لتلك الأسلحة هي الشغل الشاغل لجميع البلدان، بغض النظر عن وضعها كدولة حائزة لأسلحة نووية أو غير حائزة لها، في إطار معاهدة منع الانتشار.
    77. The safety and security of nuclear weapons and the subsequent dismantlement of these weapons are of concern to all countries, regardless of their status as nuclear-weapon or non-nuclear-weapon States under the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN 77 - إن سلامة وأمن الأسلحة النووية وما يتلو ذلك من تفكيك لتلك الأسلحة هي الشغل الشاغل لجميع البلدان، بغض النظر عن وضعها كدولة حائزة لأسلحة نووية أو غير حائزة لها، في إطار معاهدة منع الانتشار.
    2. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty recalls that the 1995 resolution on the Middle East was an essential element of the outcome of the 1995 Review and Extension Conference and of the basis on which the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) was indefinitely extended without a vote in 1995, and that the resolution remains valid until its goals and objectives are achieved. UN 2 - وتشير مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى أن القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط كان عنصرا جوهريا في نتائج مؤتمر 1995 وفي الأساس الذي قام عليه تمديد معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية بدون تصويت عام 1995، وإلى أن ذلك القرار لا يزال ساري المفعول حتى تتحقق أهدافه وغاياته.
    Four of the five widely acknowledged cases of noncompliance with the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) have taken place in the Middle East. UN ووقع في الشرق الأوسط أربع من الحالات الخمس المعروفة على نطاق واسع لعدم الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    ASEAN considers the balanced implementation of the three pillars of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons as a key to achieving the objectives of the Treaty. UN وتعتبر الرابطة تنفيذ الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بصورة متوازنة مفتاح تحقيق أهداف المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more