"the treaty-specific" - Translation from English to Arabic

    • الخاصة بمعاهدة بعينها
        
    • المتعلقة بمعاهدة محددة
        
    • الخاصة بالمعاهدة
        
    • المتعلقة بمعاهدة بعينها
        
    • خاصة بمعاهدات بعينها
        
    • الخاصة بالمعاهدات
        
    • الخاصة بمعاهدات بعينها
        
    • الخاصة بمعاهدة محددة
        
    • ويشكّل
        
    • الخاصة بكل معاهدة
        
    • المتعلقة بالمعاهدات
        
    • للوثيقة الخاصة بالاتفاقية
        
    • الخاصة بمعاهدات محددة
        
    • للتقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وهو
        
    • المتعلق بتنفيذ الاتفاقية
        
    SECOND PART OF REPORTS: the treaty-specific DOCUMENT UN الجزء الثاني من التقارير: الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها
    SECOND PART OF THE REPORT: the treaty-specific DOCUMENT UN الجزء الثاني من التقرير: الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها
    the treaty-specific document and the common core document together constitute the reporting obligation of the State party under the Convention. UN وتشكل الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة والوثيقة الأساسية الموحدة معاً التزام الدولة الطرف بالإبلاغ بموجب الاتفاقية.
    If no update is considered necessary by the State party, this should be so stated in the treaty-specific document. UN إذا لم يكن هناك أي تحديث تراه الدولة الطرف ضروريًا، فينبغي ذكر هذا في الوثيقة الخاصة بالمعاهدة.
    29. the treaty-specific document should contain information relating to the implementation of the treaty which the relevant committee monitors. UN 29- وينبغي أن تتضمن الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها معلومات بشأن تنفيذ المعاهدة التي تتولى اللجنة المختصة رصدها.
    the treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session, in January 2008, must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. UN ولا بد من اتباع المبادئ التوجيهية لتقديم تقارير خاصة بمعاهدات بعينها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين في كانون الثاني/يناير 2008، جنبا إلى جنب مع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم وثيقة أساسية موحدة.
    the treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي ألا يتجاوز حجم الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، وحجم الوثيقة الأساسية الموحدة والمحدّثة 80 صفحة.
    the treaty-specific document and the common core document together constitute the reporting obligation of the State party under the Convention. UN الوثيقة الخاصة بمعاهدات بعينها والوثيقة الأساسية المشتركة تشكّلان معاً التزام الدولة الطرف بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    SECOND PART OF REPORTS: the treaty-specific DOCUMENT UN الجزء الثاني من التقارير: الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها
    SECOND PART OF THE REPORT: the treaty-specific DOCUMENT UN الجزء الثاني من التقرير: الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها
    Both the common core document and the treaty-specific document form an integral part of each State's reports. UN 24- إن الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة كلتيهما تشكلان جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدولة.
    Both the common core document and the treaty-specific document form an integral part of each State's reports. UN 24- إن الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة كلتيهما تشكلان جزءاً لا يتجزأ من تقارير الدولة.
    the treaty-specific document and the common core document together constitute the reporting obligation of the State party under the Convention. UN وتشكل الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة والوثيقة الأساسية الموحدة معاً التزام الدولة الطرف بالإبلاغ بموجب الاتفاقية.
    B. Segment of the treaty-specific document submitted to the Committee relating to general provisions of the Convention 29 UN باء - الجزء الوارد في الوثيقة الخاصة بالمعاهدة المقدَّمة إلى اللجنة والمتصل بالأحكام العامة للاتفاقية 31
    B. Segment of the treaty-specific document submitted to the Committee relating to general provisions of the Convention UN باء - الجزء الوارد في الوثيقة الخاصة بالمعاهدة المقدَّمة إلى اللجنة والمتصل بالأحكام العامة للاتفاقية
    the treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN ويجب ألا تتجاوز الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، ولا يجب أن تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المستوفاة 80 صفحة.
    the treaty-specific document should be limited to 40 pages. UN والوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها يجب ألا تتجاوز 40 صفحة.
    the treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session, in January 2008, must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. UN ويجب أن تطبق المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم تقارير خاصة بمعاهدات بعينها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة في كانون الثاني/يناير 2008، بالاقتران مع المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم وثيقة أساسية موحدة.
    the treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN ويجب ألا تتجاوز الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، في حين يجب ألا تتجاوز الوثيقة الأساسية الموحدة المحدّثة 80 صفحة.
    the treaty-specific document should be limited to 40 pages, while the updated common core document should not exceed 80 pages. UN وينبغي أن تكون الوثيقة الخاصة بمعاهدات بعينها في حدود 40 صفحة، في حين ينبغي ألا يتجاوز طول الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة 80 صفحة.
    Some States suggested that the treaty-specific reports could be based on lists of issues and questions or concluding observations. UN واقترحت بعض الدول أن تستند التقارير الخاصة بمعاهدة محددة إلى قائمة المسائل والأسئلة أو الملاحظات الختامية.
    the treaty-specific document and the common core document together constitute the reporting obligation of the State party under the Convention. UN ويشكّل التقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية، إلى جانب الوثيقة الأساسية الموحدة، التقرير الذي يتعين على الدولة الطرف تقديمه بصورة دورية وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية.
    Work on the treaty-specific guidelines will continue in 2007 for consideration and adoption by the Committee. CHAPTER VII UN وستتواصل الأعمال بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بكل معاهدة في عام 2007، وستعرض على اللجنة لكي تنظر فيها وتعتمدها.
    This issue is further considered below and in the treaty-specific documents themselves. UN وسوف يتم التعرض لهذه القضية فيما بعد وكذلك في الوثائق المحددة المتعلقة بالمعاهدات.
    25. The Committee recommends that the State party submit its twentieth, twenty-first and twenty-second periodic reports in a single document by 17 August 2017, taking into account the treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in these concluding observations. UN 24- توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية العشرين والحادي والعشرين والثاني والعشرين في وثيقة واحدة في أجل أقصاه 17 آب/أغسطس 2017، مراعية في ذلك المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بالاتفاقية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، كما توصي بأن تتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    the treaty-specific documents are expected to be presented from May 2005 onwards. UN ومن المتوقع أن تقدم الوثائق الخاصة بمعاهدات محددة اعتباراً من أيار/مايو 2005 وما بعد.
    (29) The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN (29) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية للإبلاغ وأن تراعي الحد الأقصى لعدد الصفحات المقرر للتقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وهو 40 صفحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more