the Tribunal's website remains a key outreach and legacy tool. | UN | ولا يزال الموقع الشبكي للمحكمة أداة رئيسية للتوعية وعرض تراث المحكمة. |
Ultimately, the Tribunal's findings are published in official reports to the Minister of Māori Affairs that are publicly available on the Tribunal's website. | UN | وفي نهاية المطاف، تُنشر النتائج التي تخلص إليها المحكمة في تقارير رسمية تُرفع إلى وزير شؤون شعب الماوري وتُتاح للجمهور على الموقع الشبكي للمحكمة. |
(ii) All public judicial records are available through the Tribunal's website within a 24-hour period | UN | ' 2` إتاحة جميع السجلات القضائية في الموقع الشبكي للمحكمة في غضون 24 ساعة |
In addition, more than 500,000 individuals visited the Tribunal's website over the same period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زار موقع المحكمة على شبكة الإنترنت خلال الفترة نفسها أكثر من 000 500 زائر. |
35. The media from the region continues to receive crucial assistance in securing access to trials through the Tribunal's website and direct contact with Outreach and Media offices in The Hague and the region. | UN | 35 - ولا تزال وسائط الإعلام في المنطقة تتلقى مساعدة حاسمة في تأمين الوصول إلى المحاكمات من خلال موقع المحكمة على شبكة الإنترنت والاتصال المباشر بمكاتب الاتصال والإعلام في لاهاي والمنطقة. |
99. An information sheet and the application form for the programme can be obtained from the Registry or from the Tribunal's website: www.itlos.org. | UN | 99 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات ونموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة الإلكتروني على شبكة الإنترنت: www.itlos.org. |
83. the Tribunal's website continued to be a key strategic communications tool. | UN | 83 - وظل موقع المحكمة على الشبكة العالمية أداة اتصالات استراتيجية رئيسية. |
The information is also posted on the Tribunal's website and published in the press. | UN | وتنشر المعلومات أيضا في الموقع الشبكي للمحكمة وفي الصحافة. |
(ii) All public judicial records are available at the Tribunal's website within a 24-hour period | UN | ' 2` إتاحة جميع السجلات القضائية في الموقع الشبكي للمحكمة في غضون 24 ساعة |
The statement was also posted on the Tribunal's website. | UN | كما نُشر البيان على الموقع الشبكي للمحكمة. |
The information is also posted on the Tribunal's website and published in the press. | UN | وتنشر المعلومات أيضا في الموقع الشبكي للمحكمة وفي الصحافة. |
The information is also posted on the Tribunal's website and published in the press. | UN | وتنشر المعلومات أيضاً في الموقع الشبكي للمحكمة وفي الصحافة. |
Videos of the panel discussions are available on the Tribunal's website. | UN | وتوجد على الموقع الشبكي للمحكمة أشرطة فيديو تتضمن مناقشات الفريق. |
The information is also posted on the Tribunal's website and published in the press. | UN | وتنشر المعلومات أيضا في الموقع الشبكي للمحكمة وفي الصحافة. |
107. An information sheet and the application form for the programme can be obtained from the Registry or from the Tribunal's website: www.itlos.org (English) or www.tidm.org (French). F. Capacity-building and training programme | UN | 107 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات وعلى نموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: www.itlos.org (باللغة الانكليزية) و www.tidm.org (باللغة الفرنسية). |
(b) Number of visitors to the Tribunal's website (per biennium) | UN | (ب) عدد زائري موقع المحكمة على شبكة الإنترنت (سنويا) |
97. An information sheet and the application form for the programme can be obtained from the Registry or from the Tribunal's website: www.itlos.org (English) or www.tidm.org (French). | UN | 97 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات وعلى نموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: www.itlos.org (باللغة الإنكليزية) أو www.tidm.org (باللغة الفرنسية). |
121. An information sheet and the application form for the programme can be obtained from the Registry or from the Tribunal's website: www.itlos.org (English) and www.tidm.org (French). F. Capacity-building and training programme | UN | 121 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات ونموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة الإلكتروني على شبكة الإنترنت: www.itlos.org (بالإنكليزية) و www.tidm.org (بالفرنسية). |
The text of the amendments introduced to articles 113, paragraph 3, and 114, paragraphs 1 and 3, are posted on the Tribunal's website. | UN | ونص التعديلين المدخلين على الفقرة 3 من المادة 113 والفقرتين 1 و 3 من المادة 114 منشور على موقع المحكمة على الشبكة العالمية. |
The indictment may be viewed on the Tribunal's website. | UN | ويمكن الاطلاع على قرار الاتهام على الموقع الإلكتروني للمحكمة. |
the Tribunal's website and social media platforms continued to be essential elements of the Tribunal's communication strategy. | UN | وظل موقع المحكمة الشبكي ومنصاتها للتواصل الاجتماعي يشكلان عناصر أساسية لاستراتيجية الاتصال الخاصة بالمحكمة. |
The publication, available in English and Bosnian/Croatian/Serbian, was also uploaded to the Tribunal's website. | UN | وصدر المنشور بالإنكليزية والبوسنية والكرواتية والصربية، ونشر أيضا في موقع المحكمة على الإنترنت. |