"the tribunal on the" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة بشأن
        
    • المحكمة بناء على
        
    At the twelfth session, a report presented by the President of the Tribunal on the issue was considered by the Committee on Rules and Judicial Practice. UN وفي الدورة الثانية عشرة، نظرت لجنة القواعد والممارسة القضائية في تقرير قدمه رئيس المحكمة بشأن هذه المسألة.
    This last State has drafted a specific agreement with the Tribunal on the surrender of persons: once concluded it will still require implementing legislation. UN وقد أعدت الدولة اﻷخيرة مشروع اتفاق محدد مع المحكمة بشأن تسليم اﻷشخاص. وإذا أبرم هذا الاتفاق فإنه سيظل يستلزم تشريعا لتنفيذه.
    My Government is in discussion with the Tribunal on the matter and we expect that it will be a feature of our discussions under this agenda item next year. UN وتجري حكومة بلدي نقاشا مع المحكمة بشأن المسألة، ونتوقع أن تكون بارزة في مناقشتنا لهذا البند من جدول الأعمال السنة المقبلة.
    The organization of the Registry and the appointment of staff is to be approved by the Tribunal on the recommendation of the Registrar. UN وتقوم المحكمة بناء على توصية من المسجل، بالموافقة على تنظيم قلم المحكمة وتعيين الموظفين.
    The organization of the Registry and the appointment of staff is to be approved by the Tribunal on the recommendation of the Registrar. UN وستقوم المحكمة بناء على توصية من المسجل، بالموافقة على تنظيم المحكمة وتعيين الموظفين.
    In April 1998, Norway became the third State, after Italy and Finland, to sign an agreement with the Tribunal on the enforcement of sentences. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، أصبحت النرويج ثالث دولة، بعد إيطاليا وفنلندا توقع على اتفاق مع المحكمة بشأن إنفاذ أحكامها.
    The Advisory Committee exchanged views with representatives of the Tribunal on the subject and concluded that, as in the case of the Office of the Prosecutor, an attempt is being made to request posts in direct proportion to the increase of the activities of the Court. UN وقد تبادلت اللجنة اﻵراء مع ممثلي المحكمة بشأن الموضوع واستنتجت، مثلما في حالة مكتب المدعي العام، أن هناك محاولة لطلب وظائف تتناسب طرديا مع تزايد أنشطة المحكمة.
    On 23 February 1999, Sweden became the fourth State after Finland, Italy and Norway to sign an agreement with the Tribunal on the enforcement of sentences. UN وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، أصبحت السويد رابع دولة، بعد إيطاليا وفنلندا والنرويج، توقع على اتفاق مع المحكمة بشأن إنفاذ أحكامها.
    CRP.11 Supplement to the draft Rules of the Tribunal on the prompt release of vessels and crews (LOS/PCN/SCN.4/WP.2/Add.1) . 389 UN بيان توضيحي مـــن أميــن اللجنـة عن إصدار ملحق لمشروع لائحة المحكمة بشأن اﻹفـــراج السريـع عن السفن وطواقمها )LOS/PCN/SCN.4/WP.2/Add.1(
    25. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Tribunal on the legal aid system and especially on the lump-sum system of payments. UN 25 - وقد تبادلت اللجنة الاستشارية الرأي مع ممثلي المحكمة بشأن نظام المساعدة القانونية، ولا سيما بشأن نظام دفع الأتعاب في شكل مبلغ مقطوع.
    31. The President of the Tribunal introduced a note by the Tribunal on the appointment of an auditor for the financial periods from 2005 to 2008 (SPLOS/123). UN 31 - عرض رئيس المحكمة مذكرة من المحكمة بشأن تعيين مراجع حسابات الفترتين الماليتين من 2005 إلى 2008 (SPLOS/123).
    42. As the deliberations of the Tribunal on the draft opinion and the meetings of the Drafting Committee will be held in 2015, provision to cover the costs relating thereto is envisaged in the 2015-2016 budget. UN ٤٢ - وبما أن مداولات المحكمة بشأن مسودة الفتوى واجتماعات لجنة الصياغة ستعقد في عام 2015، فإنه من المتوقع أن يرصد في ميزانية الفترة 2015-2016 اعتماد يغطي تكاليفهما.
    77. The Archives and Records Management Unit, working in collaboration with the Tribunal's Information Technology Services Section, engaged a specialist consultant in October 2011 to advise the Tribunal on the development of a digital preservation strategy. UN 77 - بالتعاون مع قسم المحكمة لخدمات تكنولوجيا المعلومات، استقدمت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات خبيرا استشاريا في تشرين الأول/أكتوبر 2011 لتقديم المشورة إلى المحكمة بشأن وضع استراتيجية للحفظ الرقمي.
    5. Also requests the Secretary-General to obtain comments and observations from the Tribunal on the report of the expert review group, and to submit them, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-fourth session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يحصل على تعليقات وملاحظات من المحكمة بشأن تقرير فريق الخبراء المعني بالاستعراض وأن يقدم تلك التعليقات والملاحظات، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة؛
    5. Also requests the Secretary-General to obtain comments and observations from the Tribunal on the report of the expert review group, and to submit them, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to the General Assembly for consideration at its resumed fifty-fourth session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يحصل على تعليقات وملاحظات المحكمة بشأن تقرير فريق الخبراء المعني بالاستعراض وأن يقدمها، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى الجمعية العامة للنظر فيها في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة؛
    LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.11 Explanatory statement by the Secretary on Supplement to the draft Rules of the Tribunal on the prompt release of vessels and crews (LOS/PCN/SCN.4/WP.2/Add.1) UN LOS/PCN/SCN.4/1985/CRP.11 بيان توضيحي من أمين اللجنة عن إصدار ملحق لمشروع لائحة المحكمة بشأن اﻹفراج السريع عن السفن وطواقمها )LOS/PCN/SCN.4/WP.2/Add.1(
    The organization of the Registry and the appointment of staff are to be approved by the Tribunal on the recommendation of the Registrar. UN وستوافق المحكمة بناء على توصية من المسجل، على تنظيم قلم المحكمة وتعيين الموظفين.
    The organization of the Registry and the appointment of staff are to be approved by the Tribunal on the recommendation of the Registrar. UN وستوافق المحكمة بناء على توصية من المسجل، على تنظيم قلم المحكمة وتعيين الموظفين.
    28. The Registry consists of the Registrar, the Deputy Registrar and other staff appointed by the Tribunal on the recommendation of the Registrar or by the Registrar with the approval of the President. UN 28 - يتألف قلم المحكمة من المسجل ونائبه وموظفين آخرين تعينهم المحكمة بناء على توصية المسجل وبموافقة رئيس المحكمة.
    31. The Registry consists of the Registrar, the Deputy Registrar and other staff appointed by the Tribunal on the recommendation of the Registrar or by the Registrar with the approval of the President. UN 31 - يتألف قلم المحكمة من رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة وموظفين آخرين تعينهم المحكمة بناء على توصية رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة.
    26. The Registry consists of the Registrar, the Deputy Registrar and other staff appointed by the Tribunal on the recommendation of the Registrar or by the Registrar with the approval of the President. UN 26 - يتألف قلم المحكمة من رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة وموظفين آخرين تعينهم المحكمة بناء على توصية رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more