"the troop level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى القوات
        
    • وقوام قواتها
        
    • على قوام قواتها
        
    • ومستوى قوتها
        
    • مستوى قوة
        
    • لقوام القوة
        
    • لمستوى القوات
        
    • عدد أفراد القوة
        
    • قوام وحداتها
        
    We particularly welcomed the authorization to increase the troop level to 17,731, as requested by the African Union. UN ورحبنا على وجه الخصوص بالإذن بزيادة مستوى القوات إلى 731 17، كما طلب ذلك الاتحاد الأفريقي.
    It welcomes the assessment made by the SecretaryGeneral on the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire in his report. UN ويرحب المجلس بتقييم الأمين العام مستوى القوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوارد في تقريره.
    However, my intention would be to reduce the troop level as and when circumstances permit. UN غير أنني أعتزم تخفيض مستوى القوات وفقا لما تسمح به الظروف وعندما تسمح بذلك.
    " The Council recalls that it will review the mandate and the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire by 31 January 2010. UN " ويشير المجلس إلى أنه سيستعرض ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوام قواتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2010.
    It stresses that, to this end, it has extended the mandate and has maintained the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire in its resolution 1880 (2009). UN ويؤكد أنه قام في قراره 1880 (2009)، تحقيقا لهذه الغاية، بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والإبقاء على قوام قواتها.
    4. Takes note of the letter of the Secretary-General addressed to the President of the Security Council dated 22 March 2006 (S/2006/184), and expresses its determination to review the tasks and the troop level of UNOCI by the end of April 2006, with a view to a decision on its reinforcement; UN 4 - يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 آذار/مارس 2006 (S/2006/184) ويعرب عن تصميمه على استعراض مهام بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومستوى قوتها بحلول نهاية نيسان/أبريل 2006، بغية اتخاذ قرار بشأن تعزيزها؛
    The cost for an increase in the troop level of UNMIH to 6,000 and for 567 civilian police personnel and approximately 350 international civilian staff and 500 local staff for a six-month period was estimated at $215 million. UN وأما التكلفة اللازمة لزيادة مستوى قوة البعثة الى ٠٠٠ ٦، وكذلك بالنسبة ﻟ ٥٦٧ من أفراد الشرطة المدنية وزهاء ٣٥٠ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠٠ موظفا محليا لمدة ستة أشهر، فتقدر بمبلغ ٢١٥ مليون دولار.
    77. Accordingly, I recommend that the authorized military strength of MONUC be increased up to 8,700 all ranks, bearing in mind that the troop level will be kept under constant review as the process unfolds. UN 77 - وتبعا لذلك، أوصي بزيادة القوام العسكري المأذون به للبعثة، ليصل إلى 700 8 فرد من جميع الرتب مع مراعاة أن مستوى القوات سيبقى قيد الاستعراض الدائم في مواكبة لسير العملية.
    31. Notwithstanding the recent reinforcements authorized by the Council, the numbers still fall short of the troop level needed to adequately support the implementation of the road map for the peace process, as indicated in my previous reports to the Council. UN 31 - وعلى الرغم من التعزيزات الأخيرة التي أذن بها المجلس، فلا تزال الأرقام أقل من مستوى القوات اللازم لدعم تنفيذ خريطة الطريق لعملية السلام على النحو الكافي، وفقا لما أشرت إليه في تقاريري السابقة إلى المجلس.
    11. Decides to increase the troop level of UNMIH to 6,000 and establishes the objective of completing UNMIH's mission, in cooperation with the constitutional Government of Haiti, not later than February 1996; UN ١١ - يقرر زيادة مستوى القوات بالبعثة الى ٠٠٠ ٦ فرد، ويحدد أن الهدف هو أن تنجز البعثة مهمتها، بالتعاون مع الحكومة الدستورية لهايتي، في موعد غايته شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    11. Decides to increase the troop level of UNMIH to 6,000 and establishes the objective of completing UNMIH's mission, in cooperation with the constitutional Government of Haiti, not later than February 1996; UN ١١ - يقرر زيادة مستوى القوات بالبعثة الى ٠٠٠ ٦ فرد، ويحدد أن الهدف هو أن تنجز البعثة مهمتها، بالتعاون مع الحكومة الدستورية لهايتي، في موعد غايته شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    The Council also decided to increase the troop level of UNMIH to 6,000 and established the objective of completing UNMIH's mission not later than February 1996. UN وقرر أيضا زيادة مستوى القوات بالبعثة الى ٠٠٠ ٦ فرد، وحدد أن الهدف هو أن تنجز البعثة مهمتها في موعد غايته شباط/فبراير ١٩٩٦.
    By 29 February, the troop level will be down to 4,100 combat personnel from Bangladesh, Canada, Djibouti, Pakistan and the United States, deployed in Port-au-Prince and Cap Haïtien. UN وبحلول ٢٩ شبـاط/فبرايــر سيكون مستوى القوات قد انخفض إلى ١٠٠ ٤ فرد مقاتل من باكستان وبنغلاديش وجيبوتي وكندا والولايات المتحدة في بور - أو - برانس وكاب هايتيان.
    I have the honour to refer to Security Council resolution 940 (1994) of 31 July 1994 by which the Security Council decided to extend the mandate and to increase the troop level of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، الذي قرر به مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وزيادة مستوى القوات بها.
    " The Security Council recalls that it will review the mandate and the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) by 31 January 2010. UN " ويشير مجلس الأمن إلى أنه سيستعرض ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوام قواتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2010.
    It also recalled that it will review the mandate and the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire by 31 January 2010, and requested the Secretary-General to provide it with a report in this regard. UN وأشار أيضا إلى أنه سيستعرض ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوام قواتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2010، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في هذا الشأن.
    It stresses that to this end it has extended the mandate and has maintained the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) in its resolution 1880 (2009). UN ويؤكد أنه قام في قراره 1880 (2009)، تحقيقا لهذه الغاية، بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والإبقاء على قوام قواتها.
    4. Takes note of the letter of the Secretary-General addressed to the President of the Security Council dated 22 March 2006 (S/2006/184), and expresses its determination to review the tasks and the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) by the end of April 2006, with a view to a decision on its reinforcement; UN 4 - يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 آذار/مارس 2006 (S/2006/184) ويعرب عن تصميمه على استعراض مهام بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومستوى قوتها بحلول نهاية نيسان/أبريل 2006، بغية اتخاذ قرار بشأن تعزيزها؛
    2. The cost for an increase in the troop level of UNMIH to 6,000 and for 567 civilian police personnel, and approximately 350 international civilian staff and 500 local staff for a six-month period is estimated at $215 million. UN ٢ - أما التكلفة اللازمة لزيادة مستوى قوة البعثة إلى ٠٠٠ ٦، وكذلك بالنسبة ﻟ ٥٦٧ فردا من أفراد الشرطة المدنية وما يقرب من ٥٠٣ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠٠ من الموظفين المحليين لمدة ستة أشهر، فتقدر بمبلغ ٢١٥ مليون دولار.
    It welcomes the assessment made by the Secretary-General on the troop level of UNOCI in his report (S/2008/250). UN ويرحب المجلس بتقييم الأمين العام لمستوى القوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوارد في تقريره (S/2008/250).
    16. However, if substantial progress is achieved in the political process of national reconciliation, resulting in a markedly improved security environment, accelerated reductions in the troop level could be considered. UN ١٦ - ولكن إذا أحرز تقدم هام في العملية السياسية للمصالحة الوطنية وأدى ذلك إلى تحسن ملحوظ في البيئة اﻷمنية، فسيكون باﻹمكان النظر في إجراء تخفيضات معجلة في عدد أفراد القوة.
    In its resolution 1048 (1996), the Council decided to extend the mandate of UNMIH for a final period of four months, until 30 June 1996, to decrease the troop level of UNMIH to no more than 1,200 and to reduce the level of civilian police personnel to no more than 300; and requested the Secretary-General to initiate planning no later than 1 June 1996 for the complete withdrawal of UNMIH. UN وقرر مجلس اﻷمن في قراره ٨٤٠١ )٦٩٩١( تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة نهائية مدتها أربعة أشهر تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، وتخفيض قوام وحداتها إلى ٠٠٢ ١ فرد فقط و ٠٠٣ فرد فقط من الشرطة المدنية؛ وطلب إلى اﻷمين العام أن يشرع في التخطيط لاستكمال انسحاب البعثة في موعد لا يتجاوز ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more