In his plea, he gives the true story of the author, including the torture, and he presented a doctor's certificate. | UN | وقد روت المحامية في الالتماس الذي قدمته القصة الحقيقية لمقدم البلاغ، بما في ذلك عمليات التعذيب، وقدمت شهادة من طبيب. |
the true story here, the real story here, is Point-Corp. | Open Subtitles | القصة الصادقة هنا القصة الحقيقية هنا ، بوينت كورب |
And now, you're going to tell me the true story, some terrible shit he said behind my back? | Open Subtitles | و الآن هل سوف تخبريني القصة الحقيقية و بعض الأشياء الفظيعة الذي قاله من وراء ظهري؟ |
In ten years, the true story behind our work will be known. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات، سيعلم جميع الناس بالقصة الحقيقية |
I want to get down to the true story for once, while you're available, before anything happens to you. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على قصة حقيقية لمرة واحدة حينما تكون جاهزا قبل أن يحدث شيئأ لك |
Every fairy should know the true story about the NeverBeast. | Open Subtitles | على كل جنية أن تعرف القصة الحقيقية للوحش الأسطوري |
And that's the true story behind Lorna's sewing room. | Open Subtitles | وهذه هي القصة الحقيقية خلف غرفة حياكة لورينا |
They revealed the true story of the secrecy, and of disclosure. | Open Subtitles | إنها كشفت عن القصة الحقيقية للسرية، والإفشاء. |
We're going to start telling the true story of America. | Open Subtitles | نحن نذهب لبدء نقول القصة الحقيقية لأمريكا. |
I'm just making sure everyone knows the true story. | Open Subtitles | أنا مجرد جعل متأكد من أن الجميع يعرف القصة الحقيقية. |
And thus concludes the true story of a woman who died before her time, and a man who, until recently, was certain he had outlived his. | Open Subtitles | و هذه هي خلاصة القصة الحقيقية لأمرأة توفت قبل وقتها و لرجل الى يومنا هذا |
And this, my friends is the true story of Don Quixote! | Open Subtitles | وهذه يا اصدقائي هى القصة الحقيقية لدون كيشوت |
In ten years, the true story behind our work will be known. | Open Subtitles | بعد 10 سنوات، سيعلم الجميع القصة الحقيقية لعملنا |
" Exit tells the true story of Danish politics... | Open Subtitles | اكست تروي القصة الحقيقية للسياسة الدنماركية |
And that, kids, is the true story of how I met your mother. | Open Subtitles | و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم |
Because, that, kids, Is the true story of how I met your aunt robin. | Open Subtitles | لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن |
Kids, it's time we told you the true story and put your fears to rest. | Open Subtitles | هذا وقت إخباركم بالقصة الحقيقية وإراحة مخاوفكم |
And they told the guy who made the movie... that if he told the true story, they'd just sue his ass off. | Open Subtitles | وأخبروا الشخص الذي أخرج الفلم أنه إذا أخبر بالقصة الحقيقية سوف يقومون بمقاضاته |
"Pay up or I give Bosch the true story"-- | Open Subtitles | أدفع وإلا أخبرت بوش " " بالقصة الحقيقية |
"Tropic Blunder, the true story Behind the Making | Open Subtitles | تفاهة المدار الإستوائي " ، قصة حقيقية تحدث " |
It is based on the true story of these rather unsung heroes of the Second World War, who were art historians and museum curators who were sent in after D-day, largely, to try and locate the art and treasures that the Nazis were spiriting away, | Open Subtitles | لأنه يقوم على قصة حقيقية ل هؤلاء الأبطال المجهولون بدلا الحرب العالمية الثانية, الذين كانوا مؤرخي الفن وأمناء المتاحف الذين أرسلوا في بعد مد يوم, إلى حد كبير, في محاولة لايجاد فن |
This is the true story of three friends... | Open Subtitles | هذه قصة حقيقية حول ثلاثة أصدقاء |