Look, I just want her to hear the truth from me first. | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط أريد لها أن تسمع الحقيقة من لي أولا. |
You know, sometimes it's easier to hear the truth from a stranger than it is to hear from family. | Open Subtitles | تعلمين ، أحياناً يكون من الأسهل أن نسمع الحقيقة من شخص غريب على أن نسمعها من العائلة |
I'll discover the truth from Mr Bingley at the ball this evening. | Open Subtitles | أنا سوف يكتشف الحقيقة من السيد بنجلي في الكرة هذا المساء. |
What's scary is that system deliberately hiding the truth from people. | Open Subtitles | المُرعد هو، أنّ النظام يُخفي الحقيقة عن الناس عمدًا. |
And then, like most unemployed people hiding the truth from their spouses, | Open Subtitles | وبعد ذلك مثل اغلب العاطلين عن العمل الذين يخفون الحقيقة عن ازواجهم |
If I had told him the truth from the beginning, that guy would still be alive. | Open Subtitles | لو أخبرته بالحقيقة منذ البداية لكان ذلك الرجل حياً |
The American people have always been very rigorous in demanding the truth from their leaders, as have the people of the world. | UN | وكان الشعب الأمريكي صارما على الدوام في طلب معرفة الحقيقة من قادته، وكذلك كانت شعوب العالم. |
I do like to hear the truth from my public officials, | Open Subtitles | أود أن أسمع الحقيقة من المسؤولين العموميين |
Killing us ain't gonna stop the truth from getting out. You think we so stupid we ain't got a plan B? | Open Subtitles | قتلنا لن يمنع الحقيقة من الانتشار أتعتقد أننا حمقى وليس لدينا خطة بديلة؟ |
If you sent this, you'd best admit it now before I squeeze the truth from your trachea. | Open Subtitles | إن أرسلته، فيحسُن بك الاعتراف قبلما أنتزع الحقيقة من قصبتك الهوائيّة. |
But I had to hear the truth from her mouth, so I confronted her. | Open Subtitles | لكن تحتم سماعي الحقيقة من فمها، لذا واجهتها. |
He deserves to know the truth from his family. Not a bunch of uniformed strangers. | Open Subtitles | يستحق أن يعرف الحقيقة من عائلته وليس بعض الغرباء من أتباع النظام |
It would appear you have now heard the truth from two loyal Scots. | Open Subtitles | يبدوا الآن أنك سمعت الحقيقة من اثنين اسكتلنديين مخلصين |
They'll hold the Soul-Sword to your head, and with its blade, carve the truth from your mind. | Open Subtitles | انهم سوف يمسكون روح السيف على رأسك ومع نصله، نحت الحقيقة من عقلك |
Is that the truth from my father, or the official response from the King's Head of Security? | Open Subtitles | هل أن الحقيقة من والدي، أو الرد الرسمي من رئيس الملك من الأمن؟ |
I need you to keep the truth from me, too. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم للحفاظ الحقيقة من لي، أيضا. |
my family and I take full responsibility for our decision to conceal the truth from our friends, colleagues and from the american public. | Open Subtitles | عائلتي و أنا نتحمل المسؤولية الكاملة عن اخفاء الحقيقة عن أصدقائنا و زملائنا و عن المجتمع الأمريكي |
- Oh! - They invent stories to hide - the truth from their friends. | Open Subtitles | يختلقون القصص لإخفاء الحقيقة عن أصدقائهم |
You can't keep the truth from all these people. They have to know. | Open Subtitles | ، لا يمكنك إخفاء الحقيقة عن هؤلاء الناس يجب أن يعرفوا |
Look, I know I should have just told you the truth from the beginning. | Open Subtitles | أعلم أنه كان ينبغي فحسب أن أخبركِ بالحقيقة منذ البدايه |
You tell us the truth from now on, and we won't charge you... with vandalism and obstruction of justice, okay? | Open Subtitles | أنتِ تخبريننا بالحقيقة من الآن و لن نتهمكِ بالتخريب و إعاقة العدالة، حسناً؟ |
Because he deserves to hear the truth from the one he loves. | Open Subtitles | لأنه يستحق ان يستمع للحقيقة من واحد يحبه |