The bill relating to that membership has been placed on the agenda of the Turkish Parliament. | UN | وقد وضع مشروع القانون المتعلق بالعضوية في تلك المنظمة في جدول أعمال البرلمان التركي. |
Incidentally, the leaders were able to address the Turkish Parliament on the same day, one after another. | UN | وبالمناسبة، تمكن الزعيمان من مخاطبة البرلمان التركي في نفس اليوم، أحدهما تلو الآخر. |
Without positive action, it would take 227 years to achieve gender parity in the Turkish Parliament. | UN | فبدون القيام بعمل إيجابي سوف نحتاج إلى 227 سنة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في البرلمان التركي. |
the Turkish Parliament is expected to approve the bill in 2004, thereby activating the national space agency. | UN | ومن المتوقع أن يوافق البرلمان التركي على هذا المشروع في عام 2004، مما سيبعث هذه الوكالة إلى الوجود. |
The founder of the Republic had dedicated the anniversary of the first meeting of the Turkish Parliament in 1920 to children. | UN | وقد خصص مؤسس الجمهورية الذكرى السنوية للاجتماع اﻷول للبرلمان التركي في عام ١٩٢٠ لصالح اﻷطفال. |
At this juncture, I should like to report that the Convention has been submitted to the Turkish Parliament for ratification. | UN | وفي هذه المرحلة، أود إبلاغكم بأن الاتفاقية قد تم تقديمها إلى البرلمان التركي للتصديق عليها. |
At this juncture, I would like to report that the Convention has been submitted to the Turkish Parliament for ratification. | UN | والآن، أود أن أبلغ عن أن الاتفاقية قد قدمت إلى البرلمان التركي كيما يصادق عليها. |
The draft law is being discussed at the Turkish Parliament. | UN | ويعكف البرلمان التركي حالياً على مناقشة مشروع القانون. |
In that connection, he pointed out that almost a third of the members of the Turkish Parliament were of Kurdish origin. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن ثلث أعضاء البرلمان التركي تقريبا هم من أصل كردي. |
For its part, Turkey is making the necessary preparations for the submission of the CTBT to the Turkish Parliament for ratification. | UN | وتقوم تركيا، من جانبها، بالتحضيرات اللازمة لعرض المعاهدة على البرلمان التركي للتصديق عليها. |
It had also witnessed the Turkish Parliament enacting new legal measures to increase freedom of expression. | UN | وتمكنوا أيضا من ملاحظة أن البرلمان التركي يعمل على إصدار تدابير قضائية جديدة لزيادة حرية التعبير. |
On 22 October, the Chairman of the Committee on Foreign Affairs of the Turkish Parliament met with senior Iraqi officials in Baghdad. | UN | ففي 22 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمع رئيس لجنة الشؤون الخارجية في البرلمان التركي مع كبار المسؤولين العراقيين في بغداد. |
B. Member of the Turkish Parliament and member of the Committee on the rights of persons with disabilities 25 - 26 7 | UN | باء - عضو البرلمان التركي وعضو اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 25-26 9 |
B. Member of the Turkish Parliament and member of the Committee on the rights of persons with disabilities | UN | باء- عضو البرلمان التركي وعضو اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
As we are approaching the fourth anniversary of the entry into force of the Ottawa Convention, I would like to report to the Conference that the Convention has been resubmitted to the Turkish Parliament for accession. | UN | وأود أن أبلغ المؤتمر، وقد اقتربنا من الذكرى السنوية الرابعة لبدء نفاذ اتفاقية أوتاوا، بأنه قد أعيد عرض الاتفاقية على البرلمان التركي للانضمام إليهـا. |
I would also like to join Ambassador Jean Lint of Belgium in congratulating the Turkish delegation on the unanimous adoption by the Turkish Parliament of the Ottawa Convention. | UN | وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى صوت سفير بلجيكا، السيد جان لينت، لتهنئة الوفد التركي على اعتماد البرلمان التركي لاتفاقية أوتاوا بالإجماع. |
The seventh five-year development plan, which was adopted by the Turkish Parliament in 1995, and which will cover the period from 1996 to 2000, is a product of these accumulated planning skills. | UN | فللخطة الخمسية السابعة للتنمية، التي اعتمدها البرلمان التركي في عام ١٩٩٥، والتي تغطي الفترة من ١٩٩٦ إلى ٢٠٠٠، كانت ناتج هذه المهارات التخطيطية المكتسبة. |
The declaration of the Turkish Parliament referred to by the Greek Foreign Minister is a reflection of Turkish public opinion regarding this vital issue. | UN | إن إعلان البرلمان التركي الذي أشار إليه وزير خارجية اليونان تعبير عن الرأي العام التركي فيما يتعلق بهذه المسألة الحيوية. |
152. A new Law on Foundations was enacted by the Turkish Parliament and entered into force as of 27 February 2008. | UN | 152- وسنّ البرلمان التركي قانوناً جديداً بشأن المؤسسات، دخل حيز النفاذ في 27 شباط/فبراير 2008. |
Furthermore, in Turkey, through advocacy efforts, the Child Rights Committee of the Turkish Parliament established an interactive web page through which adolescents can confidentially contact committee members directly. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي تركيا، أنشأت لجنة حقوق الطفل التابعة للبرلمان التركي في معرض جهود الدعوة التي تبذلها، صفحة حوارية على الانترنت يستطيع المراهقون الاتصال سرا من خلالها بأعضاء اللجنة مباشرة. |
These emanate from human rights organizations,c newspapersd and a human rights commission of the Turkish Parliament.e | UN | وهذه التقارير صادرة عن منظمات لحقوق الإنسان(ج)، والصحف(د) وإحدى اللجان المعنية بحقوق الإنسان التابعة للبرلمان التركي(ه). |