"the twentieth anniversary of the establishment of" - Translation from English to Arabic

    • بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء
        
    • الذكرى السنوية العشرين لإنشاء
        
    • بالذكرى العشرين لإنشاء
        
    6. The Assembly held a one-day special event at its 144th and 145th meetings, on Tuesday, 22 July 2014, to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the International Seabed Authority. UN 6 - عقدت الجمعية مناسبة خاصة مدتها يوم واحد في جلستيها 144 و 145 المعقودتين يوم الثلاثاء، 22 تموز/يوليه 2014، احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار.
    They thanked the Secretary-General for his report and for the successful commemorative event celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the Authority and applauded the good work carried out during the nineteenth session of the Authority. UN وشكروا الأمين العام على تقريره وعلى الجلسة التذكارية الناجحة التي عقدت احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة وأثنوا على العمل الجيد الذي اضطُلع به أثناء الدورة التاسعة عشرة للسلطة.
    Commemorating the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group on Arbitrary Detention, and taking that opportunity to raise awareness about the persistence of arbitrary deprivation of liberty, UN وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان التعسفي من الحرية،
    The date of 16 November 2014 therefore marks the twentieth anniversary of the establishment of the Authority. UN وبالتالي فإن 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 يوافق الذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة.
    93. The year 2014 marks the twentieth anniversary of the establishment of the Authority. UN 93 - ويوافق عام 2014 الذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة.
    The Rio Group is celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, which has undoubtedly helped the countries of the region implement disarmament measures in various fields. UN وتحتفل مجموعة ريو بالذكرى العشرين لإنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، الذي ساعد دون شك بلدان المنطقة في تنفيذ تدابير نزع السلاح في مختلف الميادين.
    1. Welcomes the twentieth anniversary of the establishment of the United Nations Institute for Disarmament Research; UN 1 - ترحب بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛
    Commemorating the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group on Arbitrary Detention, and taking that opportunity to raise awareness about the persistence of arbitrary deprivation of liberty, UN وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان التعسفي من الحرية،
    Commemorating the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group on Arbitrary Detention, and taking that opportunity to raise awareness about the persistence of arbitrary deprivation of liberty, UN وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان من الحرية تعسفاً،
    26. The Director informed the Board of Trustees of plans to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Institute during the fifty-fifth session of the General Assembly. UN 26 - وأبلغت المديرة مجلس الأمناء بالخطط المتعلقة بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء المعهد خلال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين.
    13. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize in 2011, within existing resources, a one-day event to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group; UN 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، نشاطاً لمدة يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛
    13. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize in 2011, within existing resources, a one-day event to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group; UN 13 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛
    13. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize in 2011, within existing resources, a one-day event to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group; UN 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011 مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل، وذلك في حدود الموارد المتاحة؛
    2. The present report is submitted as we celebrate the twentieth anniversary of the establishment of the mandate of the United Nations High Commissioner for Human Rights but continue to witness horrific conflicts in various parts of the world. UN 2 - ويقدم هذا التقرير ونحن نحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء ولاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وإن كنا لا نزال نشهد أيضا صراعات مروعة في مختلف أنحاء العالم.
    (c) Requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to organize in 2011, within existing resources, a one-day event to commemorate the twentieth anniversary of the establishment of the Working Group. UN (ج) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، مناسبة مدتها يوم واحد احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل.
    The Office of the Prosecutor has further been engaged in the preparation of the seventh Colloquium of International Prosecutors, to be held in the framework of the twentieth anniversary of the establishment of the Tribunal, as well as other essential legacy projects initiated over the years. 1. Workload UN وشارك مكتب المدعي العام كذلك في التحضير للندوة السابعة للمدعين العامين الدوليين التي ستعقد في إطار الذكرى السنوية العشرين لإنشاء المحكمة، وكذلك مشاريع أساسية أخرى عن إرث المحكمة بدأت على مر السنين.
    1. Notes that the year 2006 commemorates the twentieth anniversary of the establishment of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in Lomé; UN 1 - تلاحظ أن عام 2006 يصادف الذكرى السنوية العشرين لإنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في لومي؛
    1. Notes that the year 2006 commemorates the twentieth anniversary of the establishment of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in Lomé; UN 1 - تلاحظ أن عام 2006 يصادف الذكرى السنوية العشرين لإنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في لومي؛
    This year marks the twentieth anniversary of the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, a Fund that was created to support efforts by non-governmental organizations (NGOs) to help victims of contemporary forms of slavery to regain their independence, lives and dignity. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة، وهو صندوق أنشئ لدعم الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية من أجل مساعدة ضحايا أشكال الرق المعاصرة على استعادة استقلالهم وحياتهم وكرامتهم.
    In 2013 Kazakhstan also held a series of major conferences, seminars, training sessions, round tables and other important social events timed to coincide with the twentieth anniversary of the establishment of the International Fund for Saving the Aral Sea. UN وفي عام 2013، عقدت كازاخستان أيضا سلسلة من المؤتمرات الرئيسية والحلقات الدراسية والدورات التدريبية واجتماعات المائدة المستديرة وغيرها من المناسبات الاجتماعية الهامة التي حدد موعدها بحيث يتزامن مع الذكرى السنوية العشرين لإنشاء الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال.
    The programme, entitled " Reporting the news in a dangerous world: the role of media in conflict settlement, reconciliation and peace-building " , celebrated the twentieth anniversary of the establishment of the Department's Training Programme for Broadcasters and Journalists from Developing Countries. UN واحتفل البرنامج الذي نظم بعنوان " نقل الأخبار في عالم خطر: دور وسائط الإعلام في تسوية الصراعات والمصالحة وبناء السلام " ، بالذكرى العشرين لإنشاء البرنامج الذي تنظمه الإدارة لتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more