"the twenty" - Translation from English to Arabic

    • والعشرين
        
    • العشرين التي
        
    • من عشرين
        
    • العشرين دولاراً
        
    Humanity has reached the threshold of the twenty—first century. UN لقد وصلت البشرية إلى أعتاب القرن الحادي والعشرين.
    Repositioning the African Institute of Economic Development and Planning for the challenges of the twenty first century UN تصحيح مسار المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Member States and the Secretariat took major strides in the process of revitalization that all agreed was necessary if the United Nations is to lead in the twenty—first century. UN فقد اتخذت الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة خطوات واسعة هامة في عملية إحياء أجمع الكل على أنها ضرورية إذا كان لﻷمم المتحدة أن تتقدم القرن الحادي والعشرين.
    Concerning the twenty settlements that have sprouted up on West Bank hilltops, the Government said that the new sites existed within the master plans of each established settlement. UN وفيما يتعلق بالمستوطنات العشرين التي جدت على قمم تلال الضفة الغربية، قالت الحكومة إن المواقع الجديدة موجودة داخل زمام المخطط العمراني الرئيسي لكل مستوطنة قائمة.
    The dominant feature in the pattern of female full-time employment is the high level of market participation of women in the twenty to twenty-four age interval. UN إن السمة الغالبة على نموذج العمالة بدوام كامل للإناث هي المستوى المرتفع للمشاركة في السوق من جانب النساء في الفئة العمرية من عشرين إلى أربع وعشرين سنة.
    I wish the CD every success in living up to the expectations of the international community in the twenty—first century. UN وأتمنى للمؤتمر كل التوفيق ليرقى إلى مستوى توقعات المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Opinions adopted during the twenty—first to twenty—third sessions of the Working Group on Arbitrary Detention UN الآراء المعتمدة في الدورات الحادية والعشرين إلى الثالثة والعشرين للفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي
    Each country would like to enter the twenty—first century without remaining isolated or alone. UN ويتطلع كل بلد إلى دخول القرن الحادي والعشرين وعدم البقاء منعزلا أو وحيدا.
    It is no doubt the harbinger of a truly new era in international relations as we move towards the twenty—first century. UN ولا شك في أنها بشير حقبة جديدة حقاً في العلاقات الدولية ونحن نتقدم نحو القرن الحادي والعشرين.
    As it were, the CD reflects a bygone world and acts as if the clock of history had stopped at the threshold of the twenty—first century. UN والمؤتمر، إذا جاز التعبير، يعكس عالماً مضى ويعمل وكأن ساعة التاريخ توقفت عن الدوران عشية القرن الحادي والعشرين.
    So what would be a more fitting present to the twenty—first century than to address the issue of a weapon system that can change civilization? UN فهل توجد، بالتالي، هدية تُهدى للقرن الحادي والعشرين أفضل من تناول مسألة نظام أسلحة قد يغير وجه المدنية.
    This is a very positive development as the world approaches the twenty—first century. UN وتشكل هذه العملية تطورا إيجابيا جدا مع اقتراب العالم من القرن الحادي والعشرين.
    It will certainly have a negative impact on the bilateral and multilateral nuclear disarmament processes, and on global strategic security and stability in the twenty—first century as well. UN وسيكون لذلك بالتأكيد تأثير سلبي على عمليات نزع السلاح النووي الثنائية والمتعددة الأطراف، وعلى الأمن الاستراتيجي والاستقرار على نطاق العالم في القرن الحادي والعشرين أيضاً.
    LIST OF DOCUMENTS ISSUED FOR THE TWENTY—FIRST SESSION OF THE COMMITTEE UN قائمة وثائق الدورة الحادية والعشرين للجنة
    LIST OF DOCUMENTS ISSUED FOR THE TWENTY—SECOND SESSION OF THE COMMITTEE UN قائمة بالوثائق الصادرة بخصوص الدورة الثانية والعشرين للجنة
    Mankind is now at the threshold of the twenty—first century, and it enters this century with the hope of reaching the highest summits of human rights protection. UN والبشرية الآن على أعتاب القرن الحادي والعشرين وهي تدخل هذا القرن والأمل يحدوها أن تبلغ ذروة القمة لحماية حقوق الإنسان.
    Despite the twenty calls made by the General Assembly for its elimination, the will of the international community had been disregarded. UN وعلى الرغم من النداءات العشرين التي وجهتها الجمعية العامة لإلغائه، فلقد ضرب عرض الحائط بإرادة المجتمع الدولي.
    64. Of the twenty cases reviewed, 15 pertained to male appellants and five to female appellants. UN 64 - ومن بين الحالات العشرين التي جرى استعراضها، كان هناك 15 حالة ادعاء مقدمة من رجال وخمس حالات مقدمة من نساء.
    A concept paper was presented at an informal consultation on 3 April 1995 and a follow-up meeting was held on 13 June 1995 to brief interested Governments on progress and to enlist the support of those in a position to provide one or more of the twenty service packages under elaboration. UN وجرى تقديم ورقة مفهوم في إطار مشاورة غير رسمية عقدت في ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١ وعقد اجتماع متابعة في ٣١ حزيران/يونيه ﻹعلام الحكومات المهتمة بالتقدم المحرز ولتجنيد دعم أولئك الذين هم في موقف يسمح لهم بتوفير مجموعة أو أكثر من مجموعات الخدمة العشرين التي كان يجري إعدادها.
    Recognizing the tremendous global burden of mortality resulting from road traffic crashes, as well as the twenty to fifty million people who incur each year non-fatal road traffic injuries, many of whom are left with lifelong disabilities, UN وإذ تعترف بالعبء الهائل الذي تشكله الوفيات نتيجة لحوادث المرور على الطرق في العالم وبأن ما يتراوح من عشرين إلى خمسين مليون شخص يتعرضون سنويا لإصابات غير قاتلة بسبب حوادث المرور، ويصبح العديد منهم في حالة إعاقة مدى الحياة،
    Recognizing the tremendous global burden of mortality resulting from road traffic crashes, as well as the twenty to fifty million people who incur each year non-fatal road traffic injuries, many of whom are left with lifelong disabilities, UN وإذ تسلم بالعبء الهائل الذي تشكله الوفيات نتيجة لحوادث المرور على الطرق في العالم وبأن ما يتراوح من عشرين إلى خمسين مليون شخص يتعرضون سنويا لإصابات غير قاتلة بسبب حوادث المرور، ويصبح العديد منهم في حالة إعاقة مدى الحياة،
    So Ruby, does this mean I don't have to pay back the twenty bucks I owe you? Open Subtitles هذا يعني يا (روبي) ليس علي رد العشرين دولاراً الذي أدين بهم لكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more