"the two agencies" - Translation from English to Arabic

    • الوكالتين
        
    • الوكالتان
        
    • للوكالتين
        
    Initial discussions have also been held with WHO on updating the existing MOU between the two agencies. UN كما عقدت مباحثات أولية مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحديث مذكرة التفاهم القائمة بين الوكالتين.
    He hoped that the cooperation between the two agencies would increase once the two-year pilot period had been successfully completed. UN وأعرب عن أمله في أن يتزايد التعاون بين الوكالتين حالما تنتهي الفترة التجريبية التي تدوم سنتين وتكلّل بالنجاح.
    Cooperation between the two agencies has continued since 1994. UN ويتواصل التعاون بين الوكالتين منذ عام 1994.
    Further ways to strengthen the work of the two agencies on firearms are under consideration. UN ويجري الآن النظر في طرق إضافية لتعزيز عمل الوكالتين بشأن الأسلحة النارية.
    the two agencies also conducted 45 general food basket distribution visits to food distribution points in the camps each month. UN وقامت الوكالتان أيضا بإجراء 45 زيارة عامة لتوزيع سلال الأغذية على نقاط توزيع الأغذية في المخيمات كل شهر.
    This was a case that benefited from waivers granted by the parties, allowing the two agencies to share the results of their market investigation, including submissions from third parties. UN وأذِن الطرفان في هذه القضية برفع السرية، مما أتاح للوكالتين تبادل نتائج تحرياتهما السوقية، بما في ذلك المعلومات المقدمة من أطراف ثالثة.
    This has occurred largely because roles and responsibilities of the two agencies have not been clarified, understood and communicated. UN وحصل ذلك إلى حد كبير بسبب عدم توضيح أدوار الوكالتين ومسؤولياتهما واستيعابها والإعلان عنها.
    Traditional refugee resettlement remains one of the cornerstones of the collaboration between the two agencies. UN ولا تزال إعادة الاستيطان التقليدية تشكل أحد أحجار الزاوية في التعاون بين الوكالتين.
    This falls within the two agencies' objectives of achieving Education for All and attaining the education-related Millennium Development Goals on universal primary education and gender equality. UN ويندرج ذلك في إطار مقاصد الوكالتين المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في ميدان التعليم والمعنية بتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين.
    He hoped that the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP would increase UNIDO's presence in the field and lead to closer collaboration between the two agencies. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو واليونديب على زيادة حضور اليونيدو في الميدان وأن يؤدي إلى تعاون أوثق بين الوكالتين.
    the two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. UN وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق.
    the two agencies exchange ideas with other development partners at the group's annual meetings. UN وتتبادل كلا الوكالتين الآراء مع الشركاء الآخرين في التنمية في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق.
    She travelled to flood zones with the Executive Director of UNICEF and reviewed the two agencies' collaboration in support of flood victims. UN وزارت مناطق الفيضانات برفقة المدير التنفيذي لليونيسيف حيث استعرض الاثنان التعاون بين الوكالتين لمساندة ضحايا الفيضانات.
    This has substantially strengthened the collaboration and partnership between the two agencies. UN وقد عزز ذلك إلى حد كبير التعاون والشراكة بين الوكالتين.
    the two agencies were attached to two different government ministries. UN وقالت إن هاتين الوكالتين تابعتان لوزارتين مختلفتين.
    the two agencies shared common services, such as conference facilities and security and building maintenance. UN وأشار إلى أن الوكالتين تتقاسمان خدمات مشتركة، كمرافق المؤتمرات واﻷمن وصيانة المباني.
    The task force has also resulted in the establishment of the basis for intensified collaboration between the two agencies in forestry and poverty alleviation. UN وأدت فرقة العمل أيضا إلى إرساء اﻷساس لتعاون على نطاق واسع بين الوكالتين في مجالي الحراجة وتخفيف حدة الفقر.
    UNHCR has shared a draft with UNICEF which will restart the process of reviews and discussions by the two agencies. UN وأطلعت المفوضية منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة على مشروع مذكرة سوف تمكن الوكالتين من استئناف عملية الاستعراضات والمناقشات.
    The agreement will complement an already close working relationship between the two agencies. UN وسيكمل هذا الاتفاق علاقة عمل وثيقة قائمة بالفعل بين الوكالتين.
    the two agencies have agreed on a strategy for improving micronutrient delivery. UN واتفقت الوكالتان على استراتيجية لتسحين تقديم العناصر الغذائية النزرة.
    This has also involved EUPM input to the joint working group of the two agencies on the Law on Police Officials, which has continued in this period to amend and refine the State-level Law as it affects these two agencies. UN وشمل ذلك أيضا مدخلات من البعثة في الفريق العامل المشترك للوكالتين بشأن القانون المعني بمسؤولي الشرطة، والذي استمر في تلك الفترة في تعديل القوانين المتعلقة بمسؤولي الشرطة على مستوى الدولة من حيث تأثيرها على هاتين الوكالتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more