"the two special rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • المقررين الخاصين
        
    • المقرران الخاصان
        
    • المقررَين الخاصين
        
    • المقررتان الخاصتان
        
    Six special rapporteurs had visited the Islamic Republic of Iran since then, although since 2005 the two Special Rapporteurs invited to visit in order attend specialized conferences had rejected the invitation. UN وقد زار جمهورية إيران الإسلامية منذ ذلك الحين 6 مقررين خاصين، على الرغم من أن المقررين الخاصين اللذين وجهت لهما الدعوة لزيارة البلد من أجل حضور مؤتمرات متخصصة، قررا رفض الدعوة، منذ عام 2005.
    It was unfortunate that the two Special Rapporteurs who had introduced their reports at the meeting had appeared to suggest that a State that did not host a visit from them was not cooperating with them. UN ومن المؤسف أن المقررين الخاصين اللذين قدما تقريريهما في الاجتماع قد أوحيا فيما يبدو أن الدولة التي لا تستقبل زيارتهما لها تعتبر غير متعاونة معهما.
    The Special Rapporteurs wish to inform the General Assembly of the additional correspondence that has been exchanged between the two Special Rapporteurs and the Government of Nigeria since the preparation of their joint report to the General Assembly. UN اضافة يود المقرران الخاصان اطلاع الجمعية العامة على الرسائل اﻹضافية التي تم تبادلها بين المقررين الخاصين وحكومة نيجيريا منذ إعداد تقريرهما المشترك المقدم الى الجمعية العامة.
    The text of the urgent communication from the two Special Rapporteurs reads as follows: UN وفيما يلي نص الرسالة العاجلة التي أرسلها المقرران الخاصان:
    (17) The view of the two Special Rapporteurs prevailed in the Commission, which, as indicated in the commentary to draft article 19 as finally adopted, had a choice between two alternatives: UN 17) ورجح رأيُ المقررَين الخاصين داخل اللجنة التي كان عليها أن تختار بين حلين، على النحو المبيَّن في التعليق على مشروع المادة 19 الذي اعتُمد في نهاية المطاف، والحلان هما:
    According to the information received by the two Special Rapporteurs, staff from the magazine had received death threats on previous occasions. UN ووفقاً للمعلومات التي تلقتها المقررتان الخاصتان فإن موظفي المجلة كانوا قد تلقوا تهديدات بالقتل في مناسبات سابقة.
    23. The Government replied on 4 October 1996, stating that it would be willing to receive the two Special Rapporteurs in the last week of November 1996 or the second week of December 1996. UN ٢٣ - وردت الحكومة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، فذكرت أنها ترغب في استقبال المقررين الخاصين في اﻷسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أو اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Chapter I contains a summary of the communications and meetings between the two Special Rapporteurs and the Government of Nigeria between the finalization of the report and the date on which the addendum to the present report was finalized. UN فيتضمن الفصل اﻷول موجز الاتصالات والاجتماعات المعقودة بين المقررين الخاصين وحكومة نيجيريا في الفترة ما بين إنجاز التقرير وتاريخ إنجاز اﻹضافة الخاصة بهذا التقرير.
    Then the Government, following the issuance of their interim report to the General Assembly, questioned the integrity and impartiality of the two Special Rapporteurs. UN ثم عمدت الحكومة، عقب قيام المقررين الخاصين بتقديم تقريرهما المرحلي إلى الجمعية العامة، إلى التشكيك في نزاهة وحياد المقررين الخاصين.
    He endorsed the suggestion made by Mr. Rivas Posada to combine the meeting schedules of the two Special Rapporteurs on follow-up. UN 47- وأعرب عن تأييده للمقترح الذي قدمه السيد ريفاس بوسادا بتوحيد مواعيد اجتماعات المقررين الخاصين المعنيين بالمتابعة.
    (f) In addition, it repeated that the Government needed to be assured of the impartiality and independence of the two Special Rapporteurs. UN )و( وفضلاً عن هذا كررت البعثة الدائمة أن الحكومة تحتاج إلى تأكيدات لحياد المقررين الخاصين واستقلالهما.
    The conditions attached to the acceptance of the proposed mission, as well as the lack of reply to the letter of 25 October 1996 from the two Special Rapporteurs, have resulted in a situation in which it was impossible for the Special Rapporteurs to carry out a mission to Nigeria; UN فقد نتج عن الشروط المفروضة على قبول البعثة المقترحة فضلا عن عدم الرد على رسالة المقررين الخاصين المؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، موقف استحال معه على المقررين الخاصين الاضطلاع ببعثة الى نيجيريا؛
    366. As was requested in that resolution, the two Special Rapporteurs had to report their findings in an interim report to the General Assembly, as well as to the Commission on Human Rights. UN ٦٦٣- وكما طُلب في ذلك القرار، كان على المقررين الخاصين أن يُبلغا النتائج التي توصلا إليها في تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة، وكذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The discussions with the two Special Rapporteurs were focused on identifying effective strategies and mechanisms for addressing multiple forms of violence against indigenous women at the national, regional and international levels and on learning from good practices. UN وتركزت المناقشات مع المقررين الخاصين الإثنين على تحديد استراتيجيات وآليات فعالة للتصدي للأشكال المتعددة من العنف ضد نساء الشعوب الأصلية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، وعلى التعلم من الممارسات الجيدة.
    The discussions with the two Special Rapporteurs were directed towards identifying effective strategies and mechanisms for addressing multiple forms of violence against indigenous women at the national, regional and international levels and to learn from good practices. UN وتركزت النقاشات مع المقررين الخاصين على تحديد استراتيجيات وآليات فعالة من أجل التصدي لأشكال العنف المتعددة ضد نساء السكان الأصليين على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي، والتعلم من الممارسات الجيدة في هذا المجال.
    3.3 It is relevant to recall, moreover, that the reading of the reports by the two Special Rapporteurs, John Dugard and Jean Ziegler, leaves no doubt that as an occupying Power, Israel has committed grave breaches. UN 3-3 وعلاوة على ذلك، فمن المهم الإشارة إلى أن مطالعة تقريري المقررين الخاصين جون دوغارد وجان زيغلر لا تترك شكا في أن إسرائيل، بوصفها القوة المحتلة، قد ارتكبت مخالفات جسيمة.
    Lastly, the mandates of the two Special Rapporteurs (on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources) are also distinct from that of the Working Group. UN وأخيرا، فإن ولايتي المقررين الخاصين - المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمعني بسيادة الشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية تختلفان كذلك عن ولاية الفريق العامل.
    142. At the present session the Subcommission will have before it the reports of the two Special Rapporteurs (E/CN.4/Sub.2/1995/18 and E/CN.4/Sub.2/1995/19). UN ٢٤١- وفي الدورة الحالية، سيكون أمام اللجنة الفرعية تقريرا المقررين الخاصين E/CN.4/Sub.2/1995/18) و(E/CN.4/Sub.2/1995/19.
    the two Special Rapporteurs were also informed that although the family had filed another complaint, no action had yet been taken by the authorities. UN كما أُبلغ المقرران الخاصان بأن السلطات لم تتخذ أي إجراء الى الآن على الرغم من تقدم الأسرة بشكوى أخرى.
    (17) The view of the two Special Rapporteurs prevailed in the Commission, which, as indicated in the commentary to draft article 19 as finally adopted, had a choice between two alternatives: UN 17) ورجح رأيُ المقررَين الخاصين داخل اللجنة التي كان عليها أن تختار بين حلين، على النحو المبيَّن في التعليق على مشروع المادة 19 الذي اعتُمد في نهاية المطاف، والحلان هما:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more