"the two subprogrammes" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجين الفرعيين
        
    The Committee is of the view that a combination of the two subprogrammes should enhance coherence in policy formulation, streamline activities and improve coordination. UN وترى اللجنة أن الجمع بين هذين البرنامجين الفرعيين يعزز التماسك في وضع السياسة العامة ويوائم بين اﻷنشطة ويحسن التنسيق.
    The work of the field offices will be an integral part of the two subprogrammes. UN وسيكون العمــل فــي المكاتــب الميدانية جزءا لا يتجزأ من البرنامجين الفرعيين.
    The work of the field offices will be an integral part of the two subprogrammes. UN وسيكون العمــل فــي المكاتــب الميدانية جزءا لا يتجزأ من البرنامجين الفرعيين.
    References to paragraphs of the two subprogrammes are provided where relevant. UN وترد إشارات إلى فقرات البرنامجين الفرعيين في الأماكن التي يحتاج فيها إلى إيراد مثل هذه الإشارات.
    The Committee is of the view that a combination of the two subprogrammes should enhance coherence in policy formulation, streamline activities and improve coordination. UN وترى اللجنة أن الجمع بين هذين البرنامجين الفرعيين يعزز التماسك في وضع السياسة العامة ويوائم بين اﻷنشطة ويحسن التنسيق.
    4. The current status of the two subprogrammes is described below. UN ٤ - وتتمثل حالة تطور البرنامجين الفرعيين فيما يلي.
    It was also envisioned that extrabudgetary resources would be mobilized for the two subprogrammes and that their scope would evolve in a gradual and cumulative manner, through consultation with member countries. UN وكان من المتوخى أيضا أن تتم تعبئة موارد من خارج الميزانية لهذين البرنامجين الفرعيين وأن يتطور نطاقهما على نحو تدرجي وتراكمي من خلال التشاور مع البلدان الأعضاء.
    In view of the interrelationship between Library services and Outreach services, the Committee is of the opinion that consideration should be given to the possibility of integrating the two subprogrammes. UN وفي ضوء الترابط بين خدمات المكتبة وخدمات التوعية، ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء الاعتبار لإمكانية إدماج هذين البرنامجين الفرعيين.
    The Advisory Committee recommended the integration of the two subprogrammes of Library services and Outreach services (para. VII.10). UN أوصت اللجنة الاستشارية بدمج البرنامجين الفرعيين لخدمات المكتبة وخدمات التوعية في بعضهما البعض (الفقرة سابعا - 10).
    “Noting also that the two subprogrammes of the 2000–2001 work programme correspond to the goals of the Habitat Agenda of adequate shelter for all and sustainable human settlement developments in an urbanizing world, UN " وإذ تلاحظ كذلك أن البرنامجين الفرعيين لبرنامج العمل للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ يتوافقان مع أهداف جدول أعمال الموئل المتمثلة في المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متحضر،
    246. It was stressed that all the components under the two subprogrammes should be addressed adequately, and balanced funding should be provided for their implementation. UN ٦٤٢ - وتم التشديد على ضرورة أن تعالج بصورة كافية جميع العناصر الواردة في اطار البرنامجين الفرعيين وتوفير التمويل المتوازن لتنفيذهما.
    246. It was stressed that all the components under the two subprogrammes should be addressed adequately, and balanced funding should be provided for their implementation. UN ٦٤٢ - وتم التشديد على ضرورة أن تعالج بصورة كافية جميع العناصر الواردة في اطار البرنامجين الفرعيين وتوفير التمويل المتوازن لتنفيذهما.
    Noting also that the two subprogrammes of the work programme for the biennium 2000-2001 correspond to the goals of the Habitat Agenda Report of the United Nations Conference on Human Settlements, Istanbul, 3-14 June 1996 (United Nations publication, Sales No. E.97.IV.6), chap. I, resolution 1, annex II. adequate shelter for all and sustainable human settlements development in an urbanizing world, UN وإذ تلاحظ كذلك أن البرنامجين الفرعيين لبرنامج العمل لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ يتوافقان مع أهداف جدول أعمال الموئل)٩( المتمثلة في المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متحضر،
    90. Concern was expressed that the merger into one of the two subprogrammes “Regional economic cooperation: trade and investment” and “Regional economic cooperation: industry and technology” should not undermine the importance of technology transfer to developing countries. UN ٠٩ - وأعرب عن القلق من أن يؤدي إدماج البرنامجين الفرعيين " التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: التجارة والاستثمار " و " التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: الصناعة والتكنولوجيا " في برنامج واحد إلى التقليل من أهمية نقل التكنولوجيا للبلدان النامية.
    90. Concern was expressed that the merger into one of the two subprogrammes “Regional economic cooperation: trade and investment” and “Regional economic cooperation: industry and technology” should not undermine the importance of technology transfer to developing countries. UN ٠٩ - وأعرب عن القلق من أن يؤدي إدماج البرنامجين الفرعيين " التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: التجارة والاستثمار " و " التعاون الاقتصادي اﻹقليمي: الصناعة والتكنولوجيا " في برنامج واحد إلى التقليل من أهمية نقل التكنولوجيا للبلدان النامية.
    While previously the two subprogrammes, with their linked outputs and resources, had to be distributed over several organizational units, in the new organizational structure the distribution of human resources and financial resources has been synchronized with organizational units. Each substantive subprogramme is implemented by a separate division with clearly defined outputs. UN 30 - وفيما توجب في السابق توزيع البرنامجين الفرعيين بما لديهما من نواتج وموارد مترابطة، على وحدات تنظيمية عديدة، في الهيكل التنظيمي الجديد، فإن توزيع الموارد البشرية والموارد المالية قد نظم بشكل متوافق مع الوحدات التنظيمية؛ فكل برنامج فرعي ينفذ من قبل قسم مستقل ذي مساهمات محددة بشكل واضح.
    293. Support was expressed for the format of the proposed strategic framework for the biennium 2008-2009, and it was observed that, aside from the merger of the two subprogrammes approved for the biennium 2006-2007 into one, the name of the programme had also been changed. UN 293 - وأُعرب عن تأييد صيغة الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008-2009، ولوحظ أنه، إضافة إلى دمج البرنامجين الفرعيين المعتمدين لفترة السنتين 2006-2007 في برنامج فرعي واحد، تغير اسم البرنامج أيضا.
    The net increase of $54,600 under post resources represents the inward redeployment of one P-3 post from subprogramme 3, Outreach services, offset partially by the outward redeployment of one P-2/1 post to subprogramme 3, Outreach services, reflecting the different job function requirements in the two subprogrammes. UN وتمثل زيادة صافية مقدارها 600 54 دولار في إطار الموارد المتعلقة بوظائف النقل الداخلي لوظيفة واحدة من رتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 3، خدمات الاتصالات، يقابلها جزئيا نقل وظيفة واحدة من رتبة ف 2/1 إلى البرنامج الفرعي 3، خدمات التوعية تعكس المتطلبات المختلفة للمهام الوظيفية في البرنامجين الفرعيين.
    The Advisory Committee was informed, however, that the two subprogrammes were closely related (in fact, the Dag Hammarskjöld Library is part of the Outreach Division) and that a new approach was planned for library services to place greater emphasis on outreach. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أُبلغت أن البرنامجين الفرعيين يتصلان ببعضهما اتصالا وثيقا (وفي الواقع فإن مكتبة داغ همرشولد هي جزء من شعبة التوعية). وأنه يجري التخطيط لاتباع نهج جديد بالنسبة إلى خدمات المكتبة يشدد بقدر أكبر على التوعية.
    Accordingly, it is proposed that the subprogramme structure of the programme for the period 2008-2009 be reorganized and that the two subprogrammes that were approved in the biennial programme plan for the period 2006-2007 be consolidated into a single subprogramme entitled " International protection, durable solutions and assistance to refugees " . UN وبناء عليه، من المقترح إعادة تنظيم هيكل البرامج الفرعية لبرنامج الفترة 2008-2009، ودمج البرنامجين الفرعيين المعتمدين بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في برنامج فرعي وحيد بعنوان " توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more