"the two territories" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمين
        
    • إقليميهما
        
    In the two Territories, there are secret detention centres where people are tortured. UN ويوجد في الإقليمين مراكز احتجاز سرية يعذب فيها الناس.
    The visits had enabled him to meet a broad range of people in the two Territories and to get a better, first-hand knowledge of them. UN وقد مكنته الزيارتان من الاجتماع بمجموعة كبيرة من الأشخاص في الإقليمين والحصول على معلومات أفضل عنهما بصورة مباشرة.
    These had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get a better, first-hand, knowledge of them. UN وقد مكنته الزيارتان من الالتقاء بطائفة مختلفة من الناس في الإقليمين ومن الحصول على معلومات أفضل ومباشرة عنهما.
    The visits had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get a better, first-hand, knowledge of them. UN وقد مكنته الزيارتان من الالتقاء بطائفة من الناس في الإقليمين والحصول على معلومات أفضل وبشكل مباشر عنهم.
    45. In the following weeks, the homeland governments of Ciskei and Lebowa requested TEC to assume administrative responsibility for the two Territories following similar strikes by civil service employees against alleged official corruption and demands for job and pension security after the elections. UN ٤٥ - وفي اﻷسابيع التي تلت ذلك، طلبت حكومتا وطني سيسكي وليبووا من المجلس التنفيذي الانتقالي تولي المسؤولية اﻹدارية عن إقليميهما بعد قيام موظفي الخدمة المدنية بإضرابات مماثلة ضد فساد المسؤولين المزعوم ومطالبتهم بضمان الوظائف والمعاشات التقاعدية بعد الانتخابات.
    These had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get better, first-hand, knowledge of them. UN وقد مكنته هاتان الزيارتان من الاجتماع بعدد من الناس في الإقليمين والحصول على معلومات أفضل ومباشرة منهم.
    These had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get better, first-hand knowledge of them. UN وقد مكّنته هاتان الزيارتان من مقابلة مجموعة متنوعة من الأشخاص في الإقليمين والحصول على معلومات مباشرة أفضل.
    These had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get a better, first-hand knowledge of them. UN وقد مكنته هاتان الزيارتان من الاجتماع بطائفة من الأشخاص في الإقليمين والحصول على معلومات أفضل بصورة مباشرة عنهما.
    For example, the two Territories were planning to hold a meeting in the coming weeks on natural disaster preparedness with a view to organizing a more effective system of communications. UN ودلل على ذلك مثلا بأن الإقليمين يعتزمان عقد اجتماع في الأسابيع القادمة بشأن التأهب للكوارث الطبيعية بهدف إقامة نظام للاتصالات أشد فعالية.
    The Council discussed common issues facing the two Territories and reviewed the structure of 11 committees, dealing with issues ranging from mutual disaster preparedness, to inter-territorial trade, and constitutional advancement. UN وناقش المجلس القضايا المشتركة التي تواجه الإقليمين، واستعرض هيكل 11 لجنة تعنى بمسائل تتراوح بين التأهب المتبادل للكوارث والتجارة ما بين الإقليمين والنهوض بالعملية الدستورية.
    The leaders discussed the introduction of an airlift service between the two Territories, which they both agreed would be of mutual benefit. E. Utilities, water and sanitation UN وناقش القائدان تقديم خدمة النقل الجوي بين الإقليمين لأول مرة، واتفقا على فائدتها المشتركة للإقليمين().
    The Council discussed ways to strengthen ties between the two Territories as well as a number of common issues, such as law enforcement and inter-island transportation. UN وناقش المجلس سبل تعزيز التعاون بين الإقليمين ومسائل مشتركة أخرى، منها إنفاذ القوانين والنقل بين الجزر().
    The Committee noted the additional information contained in the working papers on the United States Virgin Islands and Bermuda on the two cases of racial discrimination reported in respect of the two Territories. UN 582- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية الواردة في أوراق العمل عن الجزر العذراء وبرمودا في حالتي التمييز العنصري المقدمتين بشأن هذين الإقليمين.
    The Council discussed common issues facing the two Territories and reviewed the structure of 11 committees, dealing with issues ranging from mutual disaster preparedness and assistance and law enforcement to tourism, inter-territorial trade, as well as constitutional advancement. UN وناقش المجلس المسائل المشتركة التي تواجه الإقليمين واستعرض هيكل 11 لجنة، تعالج مسائل تتراوح بين التأهب المتبادل للكوارث وتقديم المساعدة إلى السياحة وإنفاذ القانون بشأنها، والتجارة فيما بين الإقليمين، وكذلك النهوض الدستوري.
    18. As for the close cooperation between the British Virgin Islands and the United States Virgin Islands, he said that in 1990 they had established a bilateral joint commission on the question of holding a joint conference on questions relating to the development of cooperation between the two Territories. UN 18 - وفيما يتعلق بمسألة التعاون الوثيق بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، قال إنهما أنشأتا في عام 1990 لجنة مشتركة ثنائية معنية بمسألة عقد مؤتمر مشترك لبحث المسائل المتصلة بتنمية التعاون بين الإقليمين.
    At present, there was active cooperation between the two Territories -- whose inhabitants, although separated for historical reasons, were nonetheless closely related -- in such areas as education, shipping, fisheries, transport, conservation of marine resources, culture and sport. UN وأضاف أنه يوجد في الوقت الراهن تعاون نشط بين الإقليمين - اللذين تجمع بين سكانهما، رغم انفصالها لأسباب تاريخية، روابط وثيقة - في مجالات مثل التعليم والنقل البحري ومصائد الأسماك والنقل والمحافظة على الموارد البحرية والثقافة والرياضة.
    On 15 March 2007, Governor deJongh met with the British Virgin Island Chief Minister Orlando Smith in Tortola for their first formal meeting since the Governor took office. He stated his commitment to seeing the Council continue to perform a vital role addressing issues of concern to the two Territories. UN وفي 15 آذار/مارس 2007، اجتمع الحاكم ديجونغ مع أورلاندو سميث كبير وزراء جزر فرجن البريطانية في تورتولا، حيث عقدا أول اجتماع رسمي بينهما منذ تولي الحاكم منصبه؛ وأعلن الحاكم التزامه بالعمل على استمرار المجلس في أداء دور حيوي لمعالجة المسائل التي تهم الإقليمين.
    Also, the question of the continued functioning of the Inter Virgin Islands Council was addressed during the visit of Governor John P. DeJongh of the United States Virgin Islands to the British Virgin Islands on 15 March 2007, when he underscored his commitment to seeing the Council continue to perform its vital role of addressing issues that are of concern to the two Territories. UN وجرى أيضا تناول مسألة استمرار مجلس جزر فرجن المشترك في أداء مهامه، خلال الزيارة التي قام بها السيد جون ب. ديجونغ، حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة إلى جزر فرجن البريطانية في 15 آذار/مارس 2007، عندما أكد التزامه بدعم استمرار المجلس في أداء دوره الحيوي في معالجة المسائل التي تهم الإقليمين.
    72. As previously reported, the question of the continued functioning of the Inter-Virgin Islands Council was addressed during the visit of Governor DeJongh to the British Virgin Islands in March 2007, when he underscored his commitment to seeing the Council continue to perform its vital role of addressing issues that are of concern to the two Territories. UN 72 - كما ورد في التقارير السابقة، فقد جرى تناول مسألة استمرار مجلس جزر فرجن المشترك في أداء مهامه، خلال الزيارة التي قام بها الحاكم، جون ب. ديجونغ، إلى جزر فرجن البريطانية في آذار/مارس 2007، عندما أكد التزامه بدعم استمرار المجلس في أداء دوره الحيوي في معالجة المسائل التي تهم الإقليمين().
    45. In the following weeks, the homeland Governments of Ciskei and Lebowa requested TEC to assume administrative responsibility for the two Territories following similar strikes by civil service employees against alleged official corruption and demands for job and pension security after the elections. UN ٤٥ - وفي اﻷسابيع التي تلت ذلك، طلبت حكومتا وطني سيسكي وليبووا من المجلس التنفيذي الانتقالي تولي المسؤولية اﻹدارية عن إقليميهما بعد قيام موظفي الخدمة المدنية بإضرابات مماثلة ضد الفساد المزعوم للمسؤولين ومطالبتهم بضمان اﻷعمال والمعاشات التقاعدية بعد الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more