"the two vice-chairmen" - Translation from English to Arabic

    • نائبي الرئيس
        
    • نائبا الرئيس
        
    • لنائبي الرئيس
        
    • الرئيس ونائبيه
        
    • ولنائبي الرئيس
        
    • ونائبا الرئيس
        
    For 2000, Martin Andjaba was re-elected as Chairman and the delegations of Canada and Malaysia were re-elected to provide the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام 2000، أعيد انتخاب مارتن أندجابا رئيسا كما أعيد انتخاب وفدي كندا وماليزيا لمنصبي نائبي الرئيس.
    For 1999, Mr. Türk, was re-elected as Chairman, the delegations of Brazil and Gabon providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة إلى عام ١٩٩٩، أعيد انتخاب السيد تورك رئيسا، وقدم وفدا البرازيل وغابون نائبي الرئيس.
    For 1999 the bureau consists of Mr. Buallay as Chairman, the delegations of the Gambia and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، يتألف مكتب اللجنة من السيد بوغلاي رئيسا، بينما يقدم وفدا غامبيا وهولندا نائبي الرئيس.
    The delegations of Canada and Tunisia provided the two Vice-Chairmen. UN وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي.
    In particular, I would like to express my thanks to the two Vice-Chairmen for their accurate assessment of the progress achieved by the informal Working Group and for the proposals set forth in their report, which has been circulated as an official document. UN وأود أن أعرب بصفة خاصة عن شكري لنائبي الرئيس على تقييمهمــا الدقيق للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل غير الرسمــي وعلى الاقتراحات الواردة في تقريرهما الذي عمــم بصفتــه وثيقة غير رسمية.
    For 1999, Mr. Amorim was re-elected Chairman, the delegations of the Gambia and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، أعيد انتخاب السيد أموريم رئيسا، ويقدم وفدا غامبيا وهولندا نائبي الرئيس.
    The delegations of Argentina and Malaysia continue to provide the two Vice-Chairmen. UN وما زال وفدا الأرجنتين وماليزيا يشغلان منصبي نائبي الرئيس.
    The delegations of Argentina and Malaysia continued to provide the two Vice-Chairmen. UN واستمر وفدا الأرجنتين وماليزيا في توفير نائبي الرئيس.
    The delegations of Argentina and Malaysia continue to provide the two Vice-Chairmen. UN وما زال وفدا الأرجنتين وماليزيا يشغلان منصبي نائبي الرئيس.
    We are glad to see the two Vice-Chairmen again on the job. UN ويسرنا أن نرى نائبي الرئيس مرة أخرى يتوليان مهمتهما.
    I want to thank the two Vice-Chairmen for their invaluable assistance in this regard. UN أريد أن أشكر نائبي الرئيس على مساعدتهما التي لا تقدر في هذا الصدد.
    The Working Group stressed that the observations and assessment of the two Vice-Chairmen should not form the sole input for the continuation of the work of the Working Group. UN وشدد الفريق العامل على أن ملاحظات وتقييم نائبي الرئيس ينبغي ألا تشكل المدخل الوحيد لمواصلة عمل الفريق العامل.
    My delegation would like to congratulate the two Vice-Chairmen on the manner in which they conducted those proceedings. UN ويود وفدنا أن يهنئ نائبي الرئيس على الطريقة التي أدارا بها هذه اﻷعمال.
    For 1994, the bureau consisted of H.E. Mr. Karel Kovanda as Chairman, with the delegations of Oman and Spain providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٤، تكون المكتب من سعادة السيد كاريل كوفاندا بوصفه الرئيس، ووفر وفدا عمان وأسبانيا نائبي الرئيس.
    For 1992, the bureau consisted of H.E. Mr. André Erdos as Chairman, with the delegations of Belgium and Japan providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٢، تكون المكتب من سعادة السيد أندريه أردوس بوصفه الرئيس ووفر وفدا بلجيكا واليابان نائبي الرئيس.
    He suggested that the Bureau should meet to determine whether another rapporteur should be designated on an interim basis or whether the two Vice-Chairmen attending the seminar could cover his duties. UN واقترح أن يجتمع المكتب ليقرر ما إذا كانت هناك ضرورة لتعيين مقرر آخر على أساس مؤقت أو ما إذا كان بإمكان نائبي الرئيس اللذين سيحضران الندوة القيام بواجباته.
    The delegations of Canada and Tunisia provided the two Vice-Chairmen. UN وجاء نائبا الرئيس من الوفدين التونسي والكندي.
    the two Vice-Chairmen also served as Co-Chairmen of the informal meetings. UN كذلك اشترك نائبا الرئيس في رئاسة الجلسات غير الرسمية.
    Our commendation is due also to the two Vice-Chairmen, Ambassadors Chew Tai Soo of Singapore and Wilhelm Breitenstein of Finland. UN ويستحق ثناءنا أيضا نائبا الرئيس السفيران تشيو تاي سو ممثل سنغافورة وفيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا.
    The Chairman: I wish to express to the two Vice-Chairmen my warmest congratulations on the distinction that has been conferred upon them and assure them of my utmost support and cooperation in the joint discharge of the responsibility incumbent upon us. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرب عن أحر تهاني لنائبي الرئيس على التقدير الذي أسبغ عليهما وأن أؤكد لهما أقصى تأييدي وتعاوني معهما في الاضطلاع معا بالمسؤولية الملقاة على عاتقنا.
    In the temporary absence of both the Chairman and the two Vice-Chairmen or the permanent absence of one or more of them, the Council may elect new officers from among the representatives of the exporting Members or from among the representatives of the importing Members, as appropriate, on a temporary or permanent basis as may be required. UN 3- في حالة غياب الرئيس ونائبيه مؤقتا، أو غياب واحد أو أكثر منهم غيابا دائما، يجوز للمجلس انتخاب أعضاء جدد للمكتب من بين ممثلي الأعضاء المصدرين أو من بين ممثلي الأعضاء المستوردين، حسب الاقتضاء، على أساس مؤقت أو دائم، تبعا للحالة.
    My delegation wishes to express its appreciation to Ambassador Insanally, Chairman of the Working Group, and to Ambassadors Wilhelm Breitenstein of Finland and Chew Tai Soo of Singapore, the two Vice-Chairmen, for their skill and discretion in guiding our work. UN ويود وفدي الاعراب عن تقديره للسفير إنسانالي، رئيس الفريق العامل ولنائبي الرئيس السفير فيلهيلم بريتنشتاين ممثل فنلندا وتشيو تاي سو ممثل سنغافورة، لمهارتهم وحصافتهم في توجيه عملنا.
    The Chairman and the two Vice-Chairmen of the Committee made statements. UN وأدلى رئيس اللجنة ونائبا الرئيس ببيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more