"the types and quantities of" - Translation from English to Arabic

    • أنواع وكميات
        
    • وأنواع وكميات
        
    • بأنواع وكميات
        
    Iraq's declarations on the types and quantities of warheads have changed several times during the past six years. UN وقد تغيرت البيانات المقدمة من العراق بشأن أنواع وكميات الرؤوس الحربية عدة مرات خلال السنوات الست اﻷخيرة.
    It also indicated that the unilateral destruction of chemical munitions by Iraq left uncertainties regarding the types and quantities of weapons it had destroyed. UN كما أشار إلى أن تدمير العراق من جانب واحد للذخائر الكيميائية ترك ظلالا من الشكوك بشأن أنواع وكميات الأسلحة التي دمرها.
    Iraq further asserts that the Claimant did not indicate the types and quantities of the medicines purchased. UN ويدعي أيضا أن صاحب المطالبة لم يشر إلى أنواع وكميات الأدوية المشتراة.
    " the types and quantities of all anti-personnel mines destroyed after the entry into force of (the) Convention; " and, UN :: " وأنواع وكميات كل الألغام المضادة للأفراد المدمَّرة بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ " ؛
    On operational issues relating to the types and quantities of chemical weapons, the programme was directed by the Ministry of Defence and the management reported directly to the Minister. UN وفيما يتعلق بمسائل التشغيل المتصلة بأنواع وكميات الأسلحة الكيميائية، كانت وزارة الدفاع هي التي تدير البرنامج وكانت تقارير الإدارة تقدم مباشرة إلى الوزير.
    The initial report contains information on the types and quantities of mines emplaced. UN ويتضمن التقرير الأولي معلومات عن أنواع وكميات الألغام المزروعة.
    (vi) Develop information systems and baseline data for waste management and pollution control, monitoring the types and quantities of wastes, for both sea- and land-based sources of pollution. UN ' ٦ ' إنشاء نظم معلومات وبيانات قاعدية ﻹدارة النفايات ومكافحة التلوث، ورصد أنواع وكميات الفضلات، فيما يخص مصادر التلوث ذات المنشأ البحري أو البري.
    (vi) Develop information systems and baseline data for waste management and pollution control, monitoring the types and quantities of wastes, for both sea and land-based sources of pollution. UN ' ٦ ' إنشاء نظم معلومات وبيانات قاعدية ﻹدارة النفايات ومكافحة التلوث، ورصد أنواع وكميات الفضلات، فيما يخص مصادر التلوث ذات المنشأ البحري أو البري.
    Apart from providing the headquarters with information on the types and quantities of goods for which purchase requests are likely to be received, the expected delivery dates indicated in the plans would facilitate timely initiation of the process keeping in mind the lead time. UN وفضلا عن تزويد المقر بالمعلومات بشأن أنواع وكميات السلع التي يرجح أن ترد طلبات شراء بشأنها، فإن تواريخ التسليم المتوقعة، حين تذكر في الخطط، من شأنها أن تسهل الشروع في العملية في الوقت المناسب مع مراعاة فترة انتظار التسليم.
    Areal value estimation can indicate the types and quantities of mineral resources likely to exist in a geologically comparable region of interest. UN وتقدير القيمة المساحية يمكن أن يبين أنواع وكميات الموارد المعدنية المرجح وجودها في منطقة موضع اهتمام تكون مماثلة جيولوجيا.
    Ongoing use of a quantity distance system is an effective method of evaluating risks when the types and quantities of ammunition stored at a given stockpile location change in response to increasing demand. UN ويُعد الاستخدام الجاري حاليا لنظام المسافة الكمية أسلوبا فعالا لتقييم المخاطر عند حدوث تغير في أنواع وكميات الذخيرة المخزونة في موقع معين للمخزون استجابة لزيادة الطلب عليها.
    On the other hand, it also had to be recognized that the recent scaling-down of the United Nations peacekeeping activities and the new leasing arrangements would affect the types and quantities of equipment needed and consequently the role of the Logistics Base. UN ومن ناحية أخرى، يتعين أيضا إدراك أن التخفيض اﻷخير في أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والترتيبات الجديدة لاستئجار اﻷماكن ستؤثر في أنواع وكميات المعدات اللازمة، ومن ثم في دور القاعدة.
    It should be noted that such authorization is issued by the Ministry of the Interior solely for hunting weapons and the licence specifies the types and quantities of arms that the licensee is permitted to import annually. UN علماً أن الترخيص الذي تصدره وزارة الداخلية يتعلق فقط بأسلحة الصيد، حيث يتضمن الترخيص تحديد أنواع وكميات الأسلحة المسموح للمرخص له استيرادها سنوياً.
    However, unilateral destruction by Iraq prolonged the verification process and left uncertainties regarding the types and quantities of weapons it destroyed. UN على أن عملية التدمير التي أجراها العراق بمفرده قد أطالت أمد عملية التحقق وتركت حالات من عدم اليقين بشأن أنواع وكميات الأسلحة التي دمرها.
    7. the types and quantities of the arms, equipment and munitions that have been transferred, the delivery schedules and routes, the suppliers and recipients, are all known. UN ٧- إن أنواع وكميات اﻷسلحة والمعدات والذخائر التي تم نقلها، ومواعيد وطرق التسليم، وهوية المورّدين والمتلقين، هي كلها أمور معروفة تماماً.
    As well, one State Party, Cape Verde, for which information emerged prior to the 8MSP indicating that it indeed held stocks and that these have been destroyed, is overdue in providing an initial transparency report to clarify the types and quantities of mines destroyed after entry into force. UN كذلك تأخرت دولة طرف، هي الرأس الأخضر، في تقديم تقرير أولي عن تدابير الشفافية لتوضيح أنواع وكميات الألغام المدمرة بعد بدء النفاذ، وكانت قد وردت بشأن هذه الدولة قبل انعقاد الاجتماع الثامن للدول الأطراف معلومات مفادها أنه كان في حوزتها مخزونات ودُمّرت.
    As well, one State Party, Cape Verde, for which information emerged prior to the 8MSP indicating that it indeed held stocks and that these have been destroyed, is overdue in providing an initial transparency report to clarify the types and quantities of mines destroyed after entry into force. UN كذلك تأخرت دولة طرف، هي الرأس الأخضر، في تقديم تقرير أولي عن تدابير الشفافية لتوضيح أنواع وكميات الألغام المدمرة بعد بدء النفاذ، وكانت قد وردت بشأن هذه الدولة معلومات قبل انعقاد الاجتماع الثامن للدول الأطراف مفادها أنه كان في حوزتها مخزونات وأن هذه المخزونات قد دُمّرت.
    Certification should include a report detailing the area cleared, the clearance depth, the types and quantities of UXO and debris found, and the survey and clearance techniques used. UN وينبغي أن تشمل الشهادة تقريراً تفصيلياً عن المنطقة المطهرة، وعمق التطهير، وأنواع وكميات الذخيرة غير المتفجرة والأنقاض التي وجدت، وتقنيات المسح والتطهير المستخدمة.
    With respect to the loss of profits claim, Iraq states that Petrolube has provided insufficient information about the duration of the interruption of exports and the types and quantities of lubricants involved. UN 377- وفي ما يتعلق بمطالبة التعويض عن الكسب الفائت، يقول العراق إن بترولوب لم تقدم ما يكفي من المعلومات عن مدة انقطاع الصادرات وأنواع وكميات الشحوم المشمولة.
    The information in such a report would provide clarity on all stockpiled anti-personnel mines owned or possessed by this State Party, on the status of programmes for destroying these mines and on the types and quantities of mines destroyed after entry into force. UN والمعلومات التي ترد في مثل هذا التقرير من شأنها توضيح جميع المخزونات من الألغام المضادة للأفراد التي تملكها هذه الدولة الطرف أو التي في حيازتها، وحالة برامج تدمير هذه الألغام، وأنواع وكميات الألغام التي دمرت بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Available data on the types and quantities of the arms that have been transferred and schedules for the transfers give every reason for concluding that these supplies played a major role in the growth of attacks by Armenian forces and their seizure of Azerbaijani territory. UN وإن البيانات المتاحة فيما يتعلق بأنواع وكميات اﻷسلحة التي تم نقلها ومواعيد تسليمها تنطوي على أسباب وجيهة تبرر الاستنتاج بأن هذه اﻹمدادات قد لعبت دوراً رئيسياً في تزايد اعتداءات القوات اﻷرمينية واستيلائها على أراض أذربيجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more