The national and the Ugandan forces captured 42 attackers, including nine who died in custody under circumstances that are unclear. | UN | وقد أسرت القوات الوطنية والقوات الأوغندية 42 من المهاجمين، بينهم تسعة قضوا في الأسر في ظروف غير واضحة. |
For 2011, the Ugandan authorities have no record of official imports from the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفيما يخص عام 2011، فليس لدى السلطات الأوغندية أي سجلات للواردات الرسمية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In Kisangani the Ugandan and Rwandan forces were withdrawing. | UN | وفي كيسانغاني كانت القوات الأوغندية والرواندية تقوم بالانسحاب. |
We must take care, however, not to penalize the Ugandan people. | UN | ولكن يجب أن نتوخى الحذر حتى لا نعاقب الشعب الأوغندي. |
Many more were displaced, however, as a result of attacks by the Ugandan Lord's Resistance Army (LRA) and intercommunal fighting. | UN | بيد أن أعدادا أكبر قد شردت نتيجة لهجمات جيش الرب للمقاومة الأوغندي والقتال فيما بين الطوائف. |
the Ugandan delegation would like once more to emphasize that what the region needs now is sobriety and not sabre rattling. | UN | ويود وفد أوغندا مرة أخرى أن يؤكد على أن ما تحتاجه المنطقة الآن هو الرصانة وليس قرع طبول الحرب. |
The Group asked to meet those recently arrested rebels but the Ugandan authorities were unwilling to cooperate. | UN | وطلب الفريق الاجتماع بهؤلاء المتمردين الذين كانوا قد اعتقلوا حديثا، لكن السلطات الأوغندية رفضت طلبه. |
the Ugandan contingent, however, provided emergency medical assistance to the affected civilian population and to combatants of both sides. | UN | غير أن الوحدة الأوغندية قدمت مساعدة طبية طارئة إلى السكان المدنيين المتضررين وكذلك إلى المقاتلين من الجانبين. |
The European Union thanks the Ugandan authorities and commends their efforts in organizing that event in their country. | UN | ويشكر الاتحاد الأوروبي السلطات الأوغندية ويثني على جهودها في تنظيم ذلك الحدث في بلدها. |
Moreover, on the eve of the Review Conference, Gabon commends the Ugandan Government for its decision to host that Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، وعشية المؤتمر الاستعراضي، تشيد غابون بالحكومة الأوغندية على قرارها استضافة المؤتمر. |
Transactions by the Ugandan contingent of the African Union Mission in Somalia | UN | الصفقات التي أبرمتها القوة الأوغندية في بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال |
The Group is not aware of any action the Ugandan authorities have taken to prevent their territory from being used by these individuals. | UN | ولا علم للفريق بأي إجراءات اتخذتها السلطات الأوغندية لمنع استخدام بلادها من قبل هؤلاء الأفراد. |
The Group has discussed the matter with the Ugandan authorities. | UN | وقد ناقش الفريق المسألة مع السلطات الأوغندية. |
Joint operations involving the Ugandan People's Defence Forces (UPFD) and the Central African Armed Forces have recently been launched to combat LRA activities in the area. | UN | وقد تم مؤخراً شن عمليات مشتركة شاركت فيها قوات الدفاع الشعبي الأوغندية والقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى من أجل مكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة. |
The international consultant provided training for the documentation and information centre of the Ugandan Human Rights Commission in a training session in early 2000. | UN | قدم الخبير الاستشاري الدولي تدريباً لكوادر مركز التوثيق والمعلومات التابع للجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في دورة تدريبية عُقدت في أوائل عام 2000. |
The Democratic Republic of the Congo and RCD have taken steps to demobilize children, but neither MLC or the Ugandan troops have done so. | UN | واتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية خطوات لتسريح الأطفال ولكن قوات حركة تحرير الكونغو والقوات الأوغندية لم تفعل ذلك. |
Despite only setting a quota of 17 per cent of the reserved seats, the number of women in the Ugandan Parliament reached 30.7 per cent in 2008. | UN | وعلى الرغم من تخصيص 17 في المائة فقط كحصة من مقاعد البرلمان للنساء، فقد بلغ عددهن في البرلمان الأوغندي 30.7 في المائة عام 2008. |
There is a strong need for training to be provided to the Sudanese military, similar to that which has been provided to the Ugandan military. | UN | وثمة حاجة ملحة إلى تقديم التدريب إلى قوات الجيش السوداني، على غرار التدريب الذي يجري تقديمه إلى قوات الجيش الأوغندي. |
Typical examples are, on the Ugandan side, the appointment of the Governor of Ituri Province. | UN | ومن أمثلة ذلك تعيين حاكم محافظة إيتوري، على الجانب الأوغندي. |
Assisting the Ugandan Government put in place strategy for natural ingredients | UN | مساعدة حكومة أوغندا على وضع استراتيجية للعناصر الطبيعية |
The transaction took place approximately four days after the wish list was presented to the Ugandan contingent of AMISOM. | UN | وتمت الصفقة بعد أربعة أيام تقريبا من تقديم قائمة الطلبات إلى الأوغنديين. |
The Sudan, like all Uganda’s neighbours, has also suffered from the adventures and the intervention of the Ugandan President in its internal affairs. | UN | لقد عانى السودان، كغيره من دول الجوار، من مغامرات وتدخلات الرئيس اﻷوغندي في شؤونه الداخلية. |
Moreover, the Ugandan authorities have never kept their promises to Zaire. | UN | ولم تحترم السلطات اﻷوغندية على الاطلاق التزاماتها ازاء زائير. |
Entire villages have disappeared from the map of the Democratic Republic of the Congo as a result of barbarous acts committed by the Ugandan invaders. | UN | لقد اختفـت قـرى بأكملهـا مــن خريطـة جمهوريــة الكونغو الديمقراطية نتيجة لﻷعمال البربرية التي ارتكبها الغزاة اﻷوغنديون. |
8. the Ugandan aggression once again reveals the lack of political will on the part of the Ugandan leadership with regard to the normalization of relations with the Sudan. | UN | ٨ - يأتي هذا العدوان اليوغندي ليكشف مجددا غياب اﻹرادة السياسية لدى القيادة اليوغندية لتطبيع علاقاتها مع السودان. |
It is to be conducted under the overall supervision of the Ugandan Amnesty Commission and MONUC, in collaboration with the International Organization for Migration and a Ugandan non-governmental organization, with the support of UNICEF and WFP. | UN | ويجب أن تُجرى هذه العملية تحت الإشراف الكامل للجنة العفو الأوغندية وبعثة منظمة الأمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة أوغندية غير حكومية، وبدعم من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
According to the Ugandan officials, the reason for his refusal was the existence of unburied bodies in the vicinity of the local school. | UN | وأفاد مسؤولون أوغنديون أن سبب رفضه هو وجود جثث غير مدفونة في المنطقة المجاورة للمدرسة المحلية. |
With the cooperation of the Ugandan authorities, the mission was able to carry out aerial and ground reconnaissance of the Uganda side of the border with Rwanda. | UN | وبالتعاون مع السلطات اﻷوغندية تمكنت البعثة من القيام باستطلاع جوي وأرضي للجانب اﻷوغندي من الحدود مع رواندا. |
He not only knew about it but also planned it meticulously with his friend Fred Rwigema and the assistance of high-ranking officers of the Ugandan regular army. | UN | وقد نشبت الحرب، ليس فقط بعلم منه، بل بإعداد دقيق منه مع صديقه فريد رويجيما بمساعدة كبار الضباط في الجيش النظامي اﻷوغنذي. |