"the ukrainian parliament" - Translation from English to Arabic

    • البرلمان الأوكراني
        
    • برلمان أوكرانيا
        
    • للبرلمان الأوكراني
        
    • البرلماني الأوكراني
        
    the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights was upgraded from B to A status in March 2009. UN وُرفِّع مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان من المركز باء إلى المركز ألف في آذار/مارس 2009.
    In 1995, the Ukrainian Parliament had devoted special hearings to Ukraine's commitments under the Convention. That had led to a radical change in perceptions of women working in government, although patriarchal attitudes still persisted. UN وفي عام 1995 كان البرلمان الأوكراني قد خصص جلسات لموضوع التزامات أوكرانيا بموجب الاتفاقية وأدى ذلك إلى تغير جذري في تصور المرأة العاملة في الحكومة، وإن كانت النظرة الرجالية لا تزال موجودة.
    For that reason, all 13 international anti-terrorism treaties have been ratified by the Ukrainian Parliament during the last five years. UN ولهذا السبب، قام البرلمان الأوكراني خلال السنوات الخمس الماضية بالتصديق على جميع المعاهدات الدولية الـ 13 لمكافحة الإرهاب.
    Fruitful cooperation with the European Commission on the destruction of stockpiles of anti-personnel landmines ensured the ratification of the Convention by the Ukrainian Parliament last year. UN وإن التعاون المثمر مع اللجنة الأوروبية المعنية بالقضاء على مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد أمّن مصادقة برلمان أوكرانيا على الاتفاقية في العام الماضي.
    Information presented by the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights* UN معلومات مقدمة من مفوض حقوق الإنسان التابع للبرلمان الأوكراني*
    In 2006, the Ukrainian Parliament adopted a new national programme on Chernobyl that incorporated key recovery-oriented recommendations. UN وفي عام 2006، اعتمد البرلمان الأوكراني برنامجا وطنيا جديدا بشأن تشيرنوبيل يشتمل على توصيات الإنعاش الرئيسية.
    In the last five years, all 13 international counter-terrorism treaties have been ratified by the Ukrainian Parliament. UN وفي السنوات الخمس الأخيرة، صدق البرلمان الأوكراني على المعاهدات الدولية الثلاث عشرة لمكافحة الإرهاب.
    That reminds me of a joke about the distribution of committee posts in the Ukrainian Parliament. UN ويذكرني ذلك بدعابة حول توزيع مقاعد اللجان في البرلمان الأوكراني.
    The recent adoption by the Ukrainian Parliament of the law on refugees and persons in need of complementary or temporary protection was a major step towards developing an asylum system that met international standards and best practices of the European Union. UN ويعد اعتماد البرلمان الأوكراني مؤخرا لقانون بشأن اللاجئين والمحتاجين إلى حماية تكميلية أو مؤقتة خطوة مؤقتة نحو وضع نظام للجوء يفي بالمعايير الدولية وبأفضل ممارسات الاتحاد الأوروبي.
    The office of the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights, which was itself headed by a woman, had a representative for children's rights, gender equality and non-discrimination. UN وقالت إن مكتب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، الذي ترأسه هو ذاته إمرأة، له ممثل معني بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    Jordan recommended that Ukraine continue its efforts to further enhance the role of the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights and of the national machinery for the advancement of women. UN وأوصى الأردن أوكرانيا بمواصلة جهودها من أجل زيادة تعزيز دور مفوض حقوق الإنسان في البرلمان الأوكراني وللآلية الوطنية الخاصة بالنهوض بالمرأة.
    On 8 September 2005, the Ukrainian Parliament adopted a law ensuring equal rights and opportunities for women and men. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2005، أجاز البرلمان الأوكراني قانوناً يكفل حقوقاً وفرصاً متساوية للنساء والرجال.
    In April 1999, the Ukrainian Parliament had adopted a law giving Ukraine full discretion to participate in peacekeeping operations. UN وفي نيسان/أبريل 1999، اعتمد البرلمان الأوكراني قانونا يمنح أوكرانيا حرية المشاركة في عمليات حفظ السلام.
    In 1991, the Ukrainian Parliament adopted a concept of population residence in the territories of Ukraine with increased levels of radioactive contamination as a result of the Chernobyl accident. UN اعتمد البرلمان الأوكراني في عام 1991 مفهوم الإقامة في أراضي أوكرانيا ذات المعدلات العالية من التلوث الإشعاعي نتيجة لحادثة تشيرنوبل.
    Since the Ukrainian Parliament adopted the law on accession to the 1995 Fish Stocks Agreement last year, further practical steps to implement the provisions of the Agreement have been taken. UN ومنذ أن اعتمد البرلمان الأوكراني القانون المتعلق بالانضمام إلى اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، اتخذنا المزيد من التدابير العملية لتنفيذ أحكام الاتفاق.
    That is why Ukraine relies on the assistance of the European Commission to resolve this problem according to the European Commission obligations related to the ratification of the Convention by the Ukrainian Parliament. UN ولذلك السبب تعتمد أوكرانيا على مساعدة المفوضية الأوروبية في حل هذه المشكلة وفقا لالتزامات المفوضية الأوروبية المتصلة بتصديق البرلمان الأوكراني على الاتفاقية.
    The development, production, acquisition, stockpiling, sale and transport of weapons of mass destruction that are prohibited by international treaties by which the Ukrainian Parliament has agreed to be bound shall be punishable by a term of imprisonment of between 3 and 10 years. UN يعاقب على استحداث وإنتاج واقتناء وتخزين وبيع ونقل أسلحة الدمار الشامل المحظورة بموجب المعاهدات الدولية التي وافق البرلمان الأوكراني على الالتزام بها، بالسجن لفترة تتراوح بين 3 و10 سنوات.
    In that regard, the Ukrainian Parliament had adopted a law in 2002 on the prevention of violence in the family and established crisis centres for women and children. UN وفي هذا الشأن، اعتمد برلمان أوكرانيا قانوناً في عام 2002 بشأن منع العنف في الأسرة وأقام مراكز أفرقة للمرأة والطفل.
    Before the Assembly stands a man who battled with all his forces in the Ukrainian Parliament for the decommissioning of the Chernobyl atomic power station, which is a wounded beast and therefore extremely dangerous. UN إن الذي يقف أمامكم فــي هــذه الجمعيــة رجل حارب بكل قواه في برلمان أوكرانيا من أجل وقف عمــل محطة الطاقة الذرية في تشيرنوبيل، التي هي وحش جريــح، ولهذا تعد خطيرة للغاية.
    It is logical that we are interested in the earliest entry into force of the Treaty and are prepared to do everything possible in order to achieve the ratification of the Treaty by the Ukrainian Parliament before the first Conference of the member States of the CTBT. UN ومن المنطقي أن نهتم بنفاذ مفعول المعاهدة في أقرب وقت، ونحن على استعداد للقيام بأي شيء ممكن بغية تحقيق التصديق على المعاهدة بواسطة برلمان أوكرانيا قبل المؤتمر الأول للدول الأعضاء في هذه المعاهدة.
    We have also seen improved female representation in central and local organs of executive power and the upper chamber of the Ukrainian Parliament. UN كما شهدنا تحسنا في تمثيل النساء في الأجهزة المركزية والمحلية للسلطة التنفيذية والمجلس الأعلى للبرلمان الأوكراني.
    Information presented by the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights* UN معلومات مقدمة من المفوض البرلماني الأوكراني لحقوق الإنسان*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more